ويكيبيديا

    "المالية والبشرية على السواء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • both financial and human
        
    This meeting provides us an historic opportunity to reaffirm our commitments in terms of both financial and human resources for combating NCDs. UN وهذا الاجتماع يتيح لنا فرصة تاريخية لإعادة تأكيد التزاماتنا فيما يتصل بالموارد المالية والبشرية على السواء لمحاربة الأمراض غير المعدية.
    They drew attention to the challenges that continued to restrain the support of the United Nations system for South-South cooperation, in particular, the persistent lack of resources, both financial and human. UN ووجهت تلك الوفود الانتباه إلى التحديات التي ما فتئت تعوق قيام منظومة الأمم المتحدة بدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما استمرار نقص الموارد، المالية والبشرية على السواء.
    Concern is also expressed at the insufficient resources, both financial and human, as well as at the lack of adequately trained personnel, to prevent and combat such abuse. UN وأُعرب عن القلق أيضاً إزاء نقص الموارد المالية والبشرية على السواء فضلاً عن عدم وجود عاملين مدربين بقدر كاف لمنع ومكافحة مثل هذا الشكل من أشكال الإيذاء.
    However, the Committee remains concerned that health services in the districts and local areas continue to lack adequate resources (both financial and human). UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بالقلق لأن الخدمات الصحية للأقاليم والمناطق الريفية تظل تفتقر إلى الموارد الملائمة (المالية والبشرية على السواء).
    However, the Committee remains concerned that health services in the districts and local areas continue to lack adequate resources (both financial and human). UN بيد أن اللجنة تظل تشعر بالقلق لأن الخدمات الصحية للأقاليم والمناطق الريفية تظل تفتقر إلى الموارد الملائمة (المالية والبشرية على السواء).
    The Committee also remains concerned that health services in the districts and local areas continue to lack adequate resources (both financial and human) and that medicines are too expensive and not easily accessible. UN وما زالت اللجنة قلقة أيضاً لأن الخدمات الصحية في المناطق والقطاعات المحلية ما زالت تفتقر إلى الموارد الوافية (المالية والبشرية على السواء) ولأن الأدوية باهظة الثمن والحصول عليها ليس بالأمر السهل.
    The Committee also remains concerned that health services in the local areas continue to lack adequate resources (both financial and human). UN ولا تزال اللجنة قلقة أيضا لأن الخدمات الصحية في القطاعات المحلية تفتقر حتى الآن إلى الموارد الكافية (المالية والبشرية على السواء).
    (f) Increase resources, both financial and human, for special education, including vocational training, and the support given to families of children with disabilities; UN (و) أن تزيد من الموارد (المالية والبشرية على السواء) المخصصة للتعليم الخاص، بما في ذلك التدريب المهني والدعم المقدم إلى أسر الأطفال المعوقين؛
    According to the report, the Department of Social Welfare provides both financial and human resources to MNCWA which, as an inter-ministerial national committee, can also draw on the human resources and other facilities of other ministries and departments (para. 41). UN ووفقاً للتقرير، توفر إدارة الرعاية الاجتماعية الموارد المالية والبشرية على السواء للجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة، مما يمكنها أيضاً، بوصفها لجنة وطنية مشتركة بين الوزارات، أن تستفيد من الموارد البشرية وغيرها من المرافق التابعة للوزارات والإدارات الأخرى (الفقرة 41).
    10. Recognize both financial and human constraints faced by the Pacific Island States in their efforts to promote and protect human rights, and call upon the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide technical assistance, capacity-building and training, including through the posting of a subregional representative in Fiji, for the Pacific Island Governments and to support the Pacific Island States; UN 10- يقرون بالمعوقات المالية والبشرية على السواء التي تواجهها دول المحيط الهادئ الجزرية في جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويهيبون بمفوضية حقوق الإنسان تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات والتدريب، بما في ذلك عن طريق تعيين ممثل دون إقليمي في فيجي لحكومات دول المحيط الهادئ الجزرية، وتقديم الدعم لتلك الدول؛
    217. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 217- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    1001. The lack of appropriate measures and mechanisms to prevent and combat ill-treatment, neglect and abuse of children, including sexual abuse within the family; the inadequate resources (both financial and human); the insufficient number of adequately trained personnel to prevent and combat abuse; as well as the lack of awareness and information, including statistical data on these phenomena, are matters of concern for the Committee. UN 1001- ومن المسائل المثيرة لقلق اللجنة عدم وجود تدابير وآليات ملائمة لمنع ومكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم، بما في ذلك الاستغلال الجنسي داخل الأسرة؛ وعدم كفاية الموارد (المالية والبشرية على السواء)؛ والعدد غير الكافي من الموظفين المدربين تدريباً ملائماً لمنع الاستغلال ومكافحته؛ فضلاً عن الافتقار إلى الوعي والمعلومات، بما في ذلك البيانات الاحصائية بشأن هذه الظواهر.
    It was suggested that training and education programmes should be based upon an assessment of needs that would enable the programmes and their delivery to be tailored to the requirements (legal, social and cultural) of the local jurisdiction and be compatible with its budget, the caseload demands of judges and the availability of international assistance, including both financial and human resources. UN واقتُرح أن تستند برامج التدريب والتثقيف إلى تقييم للاحتياجات التي ستمكّن من تعميم البرامج وتقديمها بشكل يتناسب مع المتطلبات (القانونية والاجتماعية والثقافية) الخاصة بالولاية القضائية المحلية ويتوافق مع ميزانيتها ومطالب القضاة بشأن حجم القضايا وتوفر المساعدة الدولية، بما فيها الموارد المالية والبشرية على السواء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد