Further information on financial and organizational issues can be found in appendix I to the present report. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيـد من المعلومات المتعلقة بالمسائل المالية والتنظيمية في التذييل اﻷول لهذا التقرير. |
Since the inauguration of the Convention, the delegates have expressed their concerns about the financial and organizational resources provided to them. | UN | وقد أبدى المندوبون قلقهم، منذ افتتاح المؤتمر، بشأن الموارد المالية والتنظيمية المتاحة لهم. |
It will tax the financial and organizational capacities of many countries and will require tremendous political commitment. | UN | ذلك أنه سيؤثر علـى القدرات المالية والتنظيمية لعـدد كبيـر مــن البلدان كمـا سيقتضي التزاما سياسيا قويا. |
financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions | UN | النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية |
Objective of the Organization: To promote a policy, financial and regulatory environment more conducive to economic growth, innovative development and higher competitiveness of enterprises and economic activities in the ECE region | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
It has established an action plan for strengthening financial and administrative management and a time schedule for implementation. | UN | وأعدت اﻹدارة خطة عمل من أجل تعزيز اﻹدارة المالية والتنظيمية ووضع جدول زمني للتنفيذ. |
ECLAC is also conducting an analysis of the fiscal and regulatory barriers to the implementation of energy efficiency measures and renewable energy technologies. | UN | وتقوم اللجنة أيضا بإجراء تحليل للعوائق المالية والتنظيمية التي تحول دون تنفيذ تدابير الكفاءة في مجال الطاقة وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
It stressed financial and organizational capacity-building issues. | UN | وأكدت على المسائل المتعلقة ببناء القدرة المالية والتنظيمية. |
The compendium attempts to chart these and the financial and organizational infrastructure established to support the networks both inside and outside Iraq. | UN | وتحاول الخلاصة رسم معالم هذه الشبكة والبنية الأساسية المالية والتنظيمية التي أنشئت دعما لها، داخل العراق وخارجه. |
To that end, the financial and organizational consequences of the initiatives proposed should be analysed in detail. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي إجراء تحليل تفصيلي للآثار المالية والتنظيمية المترتبة على المبادرات المقترحة. |
A balanced approach to such measures and a careful analysis of their financial and organizational implications were needed. | UN | ويلزم اتباع نهج متوازن إزاء هذه التدابير وإجراء تحليل دقيق لآثارها المالية والتنظيمية. |
Given the current financial and organizational constraints, it is suggested that resources be devoted to operational and substantive issues in such reporting. | UN | ونظرا للقيود المالية والتنظيمية الراهنة، يُقترح تخصيص موارد من أجل القضايا التنفيذية والفنية المدرجة في تلك التقارير. |
financial and organizational mechanisms for administering the Trust Fund have also been put in place. | UN | وتم أيضا تنفيذ اﻵليات المالية والتنظيمية ﻹدارة الصندوق الاستئماني. |
financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions | UN | النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية |
financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions | UN | النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية |
financial and regulatory conditions also affect the effectiveness of e-business as an enabler of innovation. | UN | وتؤثر الشروط المالية والتنظيمية هي الأخرى على فعالية التجارة الإلكترونية كأداة تتيح الابتكار. |
(iii) Strengthen financial and regulatory regimes for banks and non-bank financial institutions; | UN | `3` تعزيز النظم المالية والتنظيمية للمصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية؛ |
Objective of the Organization: To promote a policy, financial and regulatory environment more conducive to economic growth, innovative development and higher competitiveness of enterprises and economic activities in the ECE region | UN | هدف المنظمة: تهيئة بيئة للسياسات العامة والمسائل المالية والتنظيمية بما يفضي بقدر أكبر إلى النمو الاقتصادي والتنمية الابتكارية وزيادة القدرة التنافسية لدى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية في منطقة اللجنة |
4. The Division of financial and administrative Management (DFAM) should: | UN | 4 - على شعبة الإدارة المالية والتنظيمية أن تقوم بما يلي: |
:: The Programme Support Division is tasked with ensuring, inter alia, that the Centre utilizes effective planning and has sound financial and administrative management and proper servicing of funding partners. | UN | وتتولى شعبة دعم البرامج مهام منها ضمان فعالية التخطيط بالمركز وسلامة إدارته المالية والتنظيمية وحسن الخدمات المقدمة إلى الشركاء الممولين. |
In order to be most effective, fiscal and regulatory approaches would need to be tailored to the specifics of national economies and be less dependent on international frameworks than the carbon market mechanisms. | UN | ولكي تكون هذه النُهُج المالية والتنظيمية أكثر فعالية، فهي تحتاج لأن تكون مصممة بما يتلاءم مع خصوصيات الاقتصادات الوطنية وأن تكون أقل ارتباطاً بالأطر الدولية مما هي عليه آليات سوق الكربون. |