ويكيبيديا

    "المالية والمصرفية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial and banking
        
    • finance and banking
        
    • banking and financial
        
    • financial and bank
        
    • financial or banking
        
    Moreover, the Iranian banking system has never violated international rules and regulations governing financial and banking transactions. UN وعلاوة على ذلك، فإن النظام المصرفي الإيراني لم ينتهك قط القواعد والأنظمة الدولية المنظمة للمعاملات المالية والمصرفية.
    They end up in the vaults of the financial and banking institutions of the Western world. UN وأين تنتهي حصائل هذا الفساد في نهاية الأمر؟ إن مآلها المؤسسات المالية والمصرفية في العالم الغربي.
    The continuing decline of the global economy accentuated the need to promote policies on the oversight and regulation of the financial and banking systems. UN وأضافت أن التدهور المستمر للاقتصاد العالمي يضاعف من الحاجة إلى وضع سياسات بشأن مراقبة وتنظيم النظم المالية والمصرفية.
    In addition, the adoption of measures for the suppression of the financing of terrorism will affect financial and banking laws. UN كما أن اعتماد التدابير المتعلقة بقمع تمويل الإرهاب ستؤثر على قوانين الشؤون المالية والمصرفية.
    The Committee also noted the important applications of space technology in many fields, such as distance education, health and medicine, weather forecasting, fisheries, disaster management, natural resource management, finance and banking. UN ولاحظت اللجنة أيضا التطبيقات المهمّة لتكنولوجيا الفضاء في ميادين عديدة مثل التعليم عن بُعد والصحة، والطب، والتنبؤات الجوية، ومصائد الأسماك، وإدارة الكوارث، وإدارة الموارد الطبيعية، والشؤون المالية والمصرفية.
    - Article 3 of the Bank of Lebanon decision No. 7548 of 30 March 2000 (electronic banking and financial operations). UN - المادة 3 من قرار مصرف لبنان رقم 7548 تاريخ 30 آذار/مارس 2000 (العمليات المالية والمصرفية بالوسائل الالكترونية).
    Effective national financial and banking systems were also critical to the mobilization of domestic resources for development. UN وأضاف قائلاً إن فعالية النُظم الوطنية المالية والمصرفية أمر أساسي بالنسبة إلى تعبئة الموارد المحلية لأغراض التنمية.
    The need to ensure a more coordinated approach in combating financial and banking crimes was also noted. UN وأُشير أيضا إلى ضرورة ضمان الأخذ بنهج أكثر تنسيقاً في مكافحة الجرائم المالية والمصرفية.
    There is a growing tendency for foreign financial and banking institutions to limit their transactions with Cuba. UN وفي هذا السياق، لا تنفك المؤسسات المالية والمصرفية الأجنبية تقلص معاملاتها مع كوبا.
    Apart from weak control measures, legal loopholes in financial and banking laws made the region prone to increasing money-laundering activity. UN وبالاضافة الى التدابير الضعيفة في الرقابة، ساعدت الثغرات القانونية في القوانين المالية والمصرفية في جعل المنطقة عرضة لازدياد أنشطة غسل اﻷموال.
    Transformation of the financial and banking services in the former socialist countries also made them prone to increased money-laundering activity. UN كذلك، فإن التحولات التي طرأت على الخدمات المالية والمصرفية في الدول الاشتراكية سابقا قد جعلتها عرضة لتزايد أنشطة غسل اﻷموال.
    Bowing to the pressure exerted by the embargo, more and more foreign financial and banking institutions are closing Cuban accounts and restricting their business with Cuba. UN ونتيجة للضغوط الناجمة عن الحصار، ثمة اتجاه متزايد نحو إقدام المؤسسات المالية والمصرفية الأجنبية على إغلاق الحسابات المصرفية الكوبية وكذلك على تقييد معاملاتها مع كوبا.
    Better educated women held positions in financial and banking institutions and nongovernmental organizations, particularly in the humanitarian sphere. UN أما النساء اللاتي أوتين حظا أفضل من التعليم، فيتقلدن مناصب في المؤسسات المالية والمصرفية والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما في المجال الإنساني.
    The resource base for the programme has been reduced in comparison to the previous biennium as a result of anticipated efficiency gains to be garnered from simplification and streamlining of financial and banking operations. UN وقد قُلِّصت قاعدة الموارد الخاصة بالبرنامج قياساً إلى فترة السنتين السابقة، ارتقاباً لحدوث تحسينات في الكفاءة ناشئة عن تبسيط وتشذيب العمليات المالية والمصرفية.
    Harassment of foreign financial and banking institutions aimed at restricting funds transfers to and from Cuban banks has increased, making it difficult for national banks to function properly and requiring them to incur additional financial costs. UN فقد شُدد الخناق على المؤسسات المالية والمصرفية الأجنبية بهدف الحد من إجراء عمليات من مصارف في كوبا وإليها. وتعوق هذه الحالة الأداء السليم للمصارف المحلية وتجبرها على تكبد تكاليف مالية إضافية.
    And the threat of a further cutback in official development assistance (ODA) is now a real prospect as many developed countries struggle to safeguard their financial and banking systems from collapse. UN ومن المحتمل فعلا الآن أن يستمر خطر حدوث مزيد من التراجع في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، بينما يكافح العديد من البلدان المتقدمة النمو من أجل حماية نظمها المالية والمصرفية من الانهيار.
    However, undoubtedly the most notorious episode to take place this year vis-à-vis the United States blockade against Cuba was the pitched battle waged by the United States Treasury Department against Cuba's relations with third-country financial and banking institutions. UN غير أن الحادث الأسوأ سمعة هذا العام فيما يتعلق بالحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا كان قطعا الحرب الضروس التي شنتها إدارة الخزانة في الولايات المتحدة على علاقات كوبا مع المؤسسات المالية والمصرفية لبلدان ثالثة.
    In addition, the National Bank had circulated nationwide the Security Council lists of individuals and entities involved in global terrorism and instructed all financial and banking institutions in the country to freeze their assets. UN وعلاوة على ذلك، فإن المصرف الوطني قد عمم على نطاق البلد قوائم مجلس الأمن التي تضم الأفراد والكيانات المشتركة في الإرهاب العالمي ووجه جميع المؤسسات المالية والمصرفية في البلد إلى أن تجمد أصولها.
    The Bank facilitates the strengthening of international financial and economic cooperation, by participating in the work of other international financial and banking organizations and associations. UN ويساعد المصرف في تعزيز التعاون المالي والاقتصادي الدولي حيث أنه يشارك في أعمال المنظمات والرابطات المالية والمصرفية الدولية الأخرى.
    Since the 1995 Copenhagen Summit, a number of Governments of developing countries have been overthrown on corruption charges and the trail of evidence has invariably led to the financial and banking institutions of some of our Western brothers and sisters. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة كوبنهاغن في عام 1995 وجهت إلى عدد من حكومات البلدان النامية تهم الفساد وقادت الأدلة بصورة دائمة إلى المؤسسات المالية والمصرفية لبعض أخوتنا وأخواتنا الغربيين.
    C. finance and banking UN جيم - الشؤون المالية والمصرفية
    :: Authorize OMB to have access to all relevant data and information, including tax, customs, financial and bank records. UN :: الإذن لمكتب أمين المظالم بالاطلاع على جميع البيانات والمعلومات ذات الصلة، بما فيها سجلات الضرائب والجمارك والسجلات المالية والمصرفية.
    (f) The Agency must be notified if the financial or banking institution is unable to carry out all the verification measures with respect to the client, or if there is a proven discrepancy between what has been stated and the information obtained from other sources. UN و - عند عجز المؤسسة المالية والمصرفية على استيفاء كافة إجراءات التحقق من العميل، أو في حال ثبوت تناقض بين ما صرح عنه وما تم الحصول عنه من معلومات من مصادر أخرى يجب إبلاغ الهيئة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد