Report on budgetary matters for the financial periods 2005-2006 and 2007-2008 | UN | تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2005-2006 و 2007-2008 |
Report on budgetary matters for the financial periods 2007-2008 and 2009-2010 | UN | تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2007-2008 و 2009-2010 |
The number of reports received and the levels of expenditure for the last two financial years are shown in figure 5. | UN | ويوضح الشكل 5 عدد التقارير المتلقاة ومستويات الإنفاق بالنسبة للسنتين الماليتين الأخيرتين. |
He states that this was evident in terms of an annual 76 per cent increase in start-ups of new construction companies between fiscal years 1997 and 1999. | UN | وبين أن ذلك كان جليا بسبب الزيادة السنوية البالغة 76 في المائة في إنشاء شركات تشييد جديدة فيما بين السنتين الماليتين 1997 و 1999. |
When currency markets are volatile, as in 2005, the difficulties of financial planning and control are further accentuated. | UN | فعندما تكون أسواق العملات متقلبة، كما حدث في عام 2005 تتزايد حدة الصعوبات أمام التخطيط والمراقبة الماليتين. |
The operational reserve is maintained at the level of $12,000,000 to ensure the financial integrity and viability of UNDCP. | UN | ويظل الاحتياطي التشغيلي على مستوى 000 000 12 دولار لضمان السلامة والاستدامة الماليتين لليوندسيب. |
The International Hydrographic Organization also has a Finance Committee, which monitors the financial management. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوفر للمنظمة لجنة مالية تقوم بالمراقبة والإدارة الماليتين. |
In order to finance this amount, the Tribunal proposed to use part of the savings from the financial year 2002 and the savings from the financial year 2004. | UN | ومن أجل توفير هذا المبلغ، اقترحت المحكمة استعمال جزء من وفورات السنتين الماليتين 2002 و 2004. |
Report on budgetary matters for the financial periods 2011-2012 and 2013-2014 | UN | تقرير عن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترتين الماليتين 2011-2012 و 2013-2014 |
(i) Ensuring the financial independence and sustainability of the Transnational Organized Crime Unit; | UN | ' 1` ضمان الاستقلالية والاستدامة الماليتين لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
(i) Ensuring the financial independence and sustainability of the Transnational Organized Crime Unit; | UN | ' 1` ضمان الاستقلالية والاستدامة الماليتين لوحدة مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛ |
The Government had contributed $7 million annually over the past two financial years and would double that amount in the coming year. | UN | وقد ساهمت الحكومة بمبلغ 7 ملايين من الدولارات على مدار السنتين الماليتين الأخيرتين وستضاعف هذا المبلغ في السنة المقبلة. |
The Government had contributed $7 million annually over the past two financial years and would double that amount in the coming year. | UN | وقد ساهمت الحكومة بمبلغ 7 ملايين من الدولارات على مدار السنتين الماليتين الأخيرتين وستضاعف هذا المبلغ في السنة المقبلة. |
Additionally, no sales of distilled water were recorded in the two financial years prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجَّل في السنتين الماليتين السابقتين لغزو العراق واحتلاله للكويت أي مبيعات من الماء المقطر. |
To fund these achievements, it was necessary to increase the fiscal effort between the fiscal years 2003 and 2006. | UN | ولتمويل هذه الإنجازات، كان من الضروري زيادة الجهود في المجال المالي ما بين السنتين الماليتين 2003 و 2006. |
At the end of fiscal years 2013 and 2014, equities were above the policy allocation, at 64.7 per cent and 64.9 per cent, respectively. | UN | وفي نهاية السنتين الماليتين 2013 و 2014، تجاوزت الاستثمارات في فئة الأسهم النسبة المخصصة لها في سياسة التنويع، فبلغت |
Immigrants Admitted in fiscal years 1992 and 1993 | UN | المهاجرون الذين تم قبولهم في السنتين الماليتين ٢٩٩١ و٣٩٩١ |
As a result, the closing of the 2012 and 2013 financial periods and the preparation of financial statements went smoothly, and all the balances reflected were complete and reconciled. | UN | ونتيجة لذلك، سارت على ما يرام عمليتا إقفال حسابات الفترتين الماليتين 2012 و 2013 وإعداد البيانات المالية، وكانت جميع الأرصدة المدرجة كاملة ومسوّاة. |
ISAR was also able to offer technical assistance to those that were having difficulties in making progress in the areas of financial transparency and accountability. | UN | ويستطيع فريق الخبراء الحكومي الدولي أيضاً تقديم المساعدة التقنية إلى من يواجهون صعوبات في التقدم في مجالي الشفافية والمساءلة الماليتين. |
This reflects an increase in the number of trainees compared with the previous two financial periods. | UN | ويعكس ذلك زيادة في عدد المتدربين مقارنة مع الفترتين الماليتين السابقتين. |
a Appropriations for the peacekeeping financial years 2006/07 and 2007/08. | UN | (أ) اعتمادات السنتين الماليتين لحفظ السلام 2006-2007 و 2007-2008. |
In 1944, the Bretton Woods Conference agreed to set up two international financial institutions: the International Monetary fund (IMF) and the World Bank. | UN | والواقع أن مؤتمر بريتون وودز قرر في عام ٤٤٩١، إنشاء المؤسستين الماليتين الدوليتين، البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
The Advisory Committee recognizes that the operational environment in which UNHCR operates, which requires, among other things, that the Office respond rapidly to emergency situations, presents challenges with respect to financial management and controls. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن البيئة التشغيلية التي تعمل فيها المفوضية، والتي تتطلب، في جملة أمور، أن يستجيب المكتب بسرعة لحالات الطوارئ، وتشكل تحديات في ما يتعلق بالإدارة والضوابط الماليتين. |
IAIG relied on the existing components of the risk-management system mandated in UNOPS financial regulation 4.01 and financial rules 104.01 and 104.02. | UN | واعتمد الفريق على العناصر التي ينطوي عليها نظام إدارة المخاطر الذي تم اتباعه بموجب بند النظام المالي 4-01 والقاعدتين الماليتين 104-01 و104-02 لمكتب خدمات المشاريع. |