ويكيبيديا

    "المالي أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial or
        
    • fiscal or
        
    Support, financial or in kind, provided to mandate holders outside OHCHR does not engage an obligation to report. UN ولا يقترن الدعم المالي أو العيني المقدّم إلى المكلفين بولايات خارج إطار المفوضية بأي التزام إبلاغي.
    It expressed regret at the fact that the country's efforts to prevent drug trafficking had not received recognition or financial or technical support. UN وأعرب الوفد عن أسفه لأن الجهود التي يبذلها البلد لمنع الاتجار بالمخدرات لم تحظ بالاعتراف أو بالدعم المالي أو التقني.
    External financial or technical assistance support may be directed towards human rights awareness programmes as appropriate. UN ويمكن توجيه الدعم الخارجي المالي أو التقني نحو برامج التوعية بحقوق الإنسان، حسب الاقتضاء.
    :: the weakness or absence of any financial or material security, resulting in rural women being regarded as high-risk applicants for loans; UN :: ضعف أو انعدام الضمان المالي أو المادي: وهذا يؤدي إلى اعتبار المرأة الريفية عميلة يحفّ الخطر الشديد بحصولها على قرض؛
    The majority of the committee members do have significant, relevant and recent financial or internal oversight experience. UN وأغلبية أعضاء اللجنة لهم خبرة هامة وحديثة ويعتد بها في المجال المالي أو في الرقابة الداخلية.
    It employs all the means at its disposal to prevent financial or logistical support, as well as propaganda, for terrorist groups or acts. UN وتستخدم في ذلك كل ما أتيحت من وسائل لمنع الدعم المالي أو اللوجستي بل حتى الترويجي للجماعات أو الأعمال الإرهابية.
    There is no current definition of the basic quality standards that a Government financial or audit system should meet in order for UNICEF to accept simplified certificates. UN ولا يوجد تعريف حاليا لمعايير النوعية الأساسية التي ينبغي أن يفي بها نظام الحكومة المالي أو نظامها لمراجعة الحسابات، لكي تقبل اليونيسيف الشهادات المبسطة.
    Their support, financial or otherwise, is most appreciated. UN ونقدر ما تقدمه من الدعم المالي أو غير المالي تقديرا عظيما.
    It is an offence to provide training, financial or material support for the purposes of terrorism under the Terrorism Act 2000. UN وبموجب قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2000، يعتبر من قبيل الأعمال الإجرامية تقديم التدريب والعون المالي أو المادي لأغراض الإرهاب.
    We have maintained that contribution to the United Nations does not mean just financial or military contribution. UN لقد نوهنا بأن اﻹسهام في اﻷمم المتحدة لا يعني مجرد اﻹسهام المالي أو العسكري.
    At the same time, we should avoid reducing the evaluation of these reforms to a purely financial or managerial approach. UN وينبغي في الوقت نفسه أن نتلافى قصر تقييم هذه اﻹصلاحات على النهج المالي أو النهج اﻹداري فحسب.
    First, no further financial or military support will be given to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations. Open Subtitles أولاً لا مزيد من الدعم المالي أو العسكري التي تقدم للمنظمات الدموية والدكتاتورية في الدول العربية
    The Inspector General should be an internationally recognized expert in accounting, auditing, financial or management analysis, law, public administration or investigations. UN ينبغي للمفتش العام أن يكون خبيرا معترفا به دوليا في مجال المحاسبة ومراجعة الحسابات والتحليل المالي أو الاداري والقانون والادارة العامة أو التحقيقات.
    Staff shall be selected on the basis of strict standards of competence through competitive examination in the fields of auditing, financial or management analysis, public administration, investigations and law. UN ويجري اختيار الموظفين على أساس المعايير الدقيقة المتعلقة بالكفاءة عن طريق امتحان تنافسي في مجالات مراجعة الحسابات والتحليل المالي أو اﻹداري واﻹدارة العامة والتحقيقات والقانون.
    To this end, it would be useful to agree upon working procedures for submitting requests from the African Union for financial or diplomatic support. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكون من المفيد الاتفاق على إجراءات العمل المتعلقة بتقديم الاتحاد الأفريقي طلبات للحصول على الدعم المالي أو الدبلوماسي.
    Refuges and support services for victims are provided by NGOs and received little financial or other support from the Government. UN وتقدم المنظمات غير الحكومية خدمات المأوى والدعم إلى الضحايا، ولا تتلقى تلك الخدمات من الحكومة إلا القليل من الدعم المالي أو غيره من أشكال الدعم.
    Finally, financial or technical cooperation needs to be reinforced in order to address the gap in science and technology education and research in developing countries. UN وأخيراً، ينبغي تعزيز التعاون المالي أو التقني من أجل سد الفجوة في التعليم والبحث في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية.
    financial or technical cooperation needs to be reinforced to address the gap in science and technology education and research in developing countries, especially LDCs. UN ومن الضروري تعزيز التعاون المالي أو التقني بغية التصدي للفجوة في التعليم والبحوث في مجالي العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً.
    Under the Code of Health and Disability Services Consumers' Rights, users of such services were entitled to freedom from discrimination, coercion, harassment and sexual, financial or other forms of exploitation. UN وبموجب قانون الصحة وحقوق مستهلكي خدمات الإعاقة، يحق لمستخدمي هذه الخدمات التمتع بالتحرر من التمييز والقسر والتحرش والاستغلال الجنسي أو المالي أو الأشكال الأخرى من الاستغلال.
    Our thanks also go to the Friends of Nairobi for the support, financial or otherwise, they have extended, and continue to extend, to Kenya in its preparations to host the Conference. UN كما نقدم شكرنا لأصدقاء نيروبي على الدعم، المالي أو غير المالي، الذي قدموه وما زالوا يقدمونه لكينيا في الاستعدادات التي تقوم بها لاستضافة المؤتمر.
    On the fiscal or monetary side, reform is held down by the strong rapport between or converging interests of regional and extraregional institutions. UN وعلى الصعيد المالي أو النقدي، يصطدم الإصلاح بتداخل مصالح المؤسسات أو تلاقيها داخل المنطقة وخارجها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد