ويكيبيديا

    "المالي الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • regional financial
        
    • regional finance
        
    • regional monetary
        
    :: Implement stronger regional cooperation to enhance regional financial stability UN :: تنفيذ تعاون إقليمي أقوى لتعزيز الاستقرار المالي الإقليمي
    The Lao People's Democratic Republic also attaches great importance to strengthening regional financial cooperation. UN وتولي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أهمية كبيرة لتعزيز التعاون المالي الإقليمي.
    Strengthening regional financial cooperation is one of the most important tasks faced by Asian economies in the post-crisis period. UN إذ أن تعزيز التعاون المالي الإقليمي يعد أحد المهام الأكثر أهمية للاقتصادات الآسيوية في فترة ما بعد الأزمة.
    regional financial cooperation could help deal with shortcomings in the international financial system. UN وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي.
    (f) The theft of $1,159 from the MONUC regional finance office in Kisangani was reported, involving a finance clerk who returned the money in two instalments. UN (و) أبلغ عن سرقة 159 1 دولارا من المكتب المالي الإقليمي في كيسانغاني التابع لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تورط فيها كاتب بمكتب المالية ثم أعاد المبلغ على قسطين.
    Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. UN والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل.
    regional financial cooperation could help deal with shortcomings in the international financial system. UN وبإمكان التعاون المالي الإقليمي أن يساعد على معالجة أوجه القصور في النظام المالي الدولي.
    In East Asia, the achievement of greater regional financial stability is an important objective. UN وفي شرق آسيا، يمثل تحقيق مزيد من الاستقرار المالي الإقليمي هدفا مهما.
    In some instances more proactive management of projects' financial closure, bank guarantees and petty cash was recommended, as well as updating the list of disbursing officers after a change of regional financial officer. UN وفي بعض الأحيان، جرت التوصية بإدارة أكثر فعالية للإغلاق المالي للمشاريع والضمانات المصرفية والمصروفات النثرية، فضلا عن تحديث قائمة الموظفين المكلفين بالمدفوعات بعد تغيير الموظف المالي الإقليمي.
    (xix) Some regional economic communities have established institutions to support regional financial cooperation in order to advance economic integration; UN ' 19` أنشأ بعض المجموعات الاقتصادية الإقليمية مؤسسات لدعم التعاون المالي الإقليمي في سبيل دفع عجلة التكامل الاقتصادي إلى الأمام؛
    regional financial integration could generate regional players able to compete internationally. UN 108- ومن شأن التكامل المالي الإقليمي أن يأتي بأطراف فاعلة إقليمية قادرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    It was argued that the regional development banks should increase their activities in that sphere and that consideration should be given to strengthening regional financial cooperation for development. UN وذُكر أن المصارف الإنمائية الإقليمية ينبغي أن تزيد من أنشطتها في هذا المضمار وأن يولى النظر إلى تعزيز التعاون المالي الإقليمي من أجل التنمية.
    It was argued that the regional development banks should increase their activities in that sphere and that consideration should be given to strengthening regional financial cooperation for development. UN وذُكر أن المصارف الإنمائية الإقليمية ينبغي أن تزيد من أنشطتها في هذا المضمار وأن يولى النظر إلى تعزيز التعاون المالي الإقليمي من أجل التنمية.
    This regional financial cooperation programme is intended to augment budgetary resources available to member States of the Community from both domestic sources and multilateral institutions. UN ويُتوخى من هذا البرنامج للتعاون المالي الإقليمي زيادة موارد الميزانية المتاحة للدول الأعضاء في الجماعة سواء من المصادر المحلية أو من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    25. The increased frequency of financial crises in the 1990s has renewed interest in regional monetary cooperation as a means of achieving greater regional financial stability. UN 25 - أدت الوتيرة المتزايدة للأزمات المالية في التسعينات إلى تجدد الاهتمام بالتعاون النقدي الإقليمي بوصفه وسيلة لتحقيق المزيد من الاستقرار المالي الإقليمي.
    At the same time regional financial cooperation should be strengthened in order to ensure full global recovery and fortify the existing financial and economic architecture. UN وأضافت أنه ينبغي في الوقت نفسه تعزيز التعاون المالي الإقليمي لضمان الانتعاش العالمي الكامل وتعزيز الهيكل المالي والاقتصادي الراهن.
    One example of such regional financial cooperation was the Chiang Mai Initiative, which had been created in the wake of the financial crisis in Asia, in 1997, to provide liquidity to countries in the region through bilateral arrangements. UN وقالت إن من أمثلة هذا التعاون المالي الإقليمي مبادرة شيانغ ماي التي وضعت في أعقاب الأزمة المالية في آسيا عام 1997 لتوفير السيولة لبلدان المنطقة من خلال الترتيبات الثنائية.
    Thirdly, this new regional financial architecture will make us less dependent on -- or totally independent from, as I would wish -- the speculative international financial markets. UN ثالثا، أن هذا الهيكل المالي الإقليمي الجديد سيجعلنا أقل اعتمادا على المضاربة في الأسواق المالية الدولية أو مستقلين تماما عنها، كما أتمنى.
    5. Considers that deeper regional financial integration can help to promote intra-African investment flows; UN 5 - يرى أن تعميق التكامل المالي الإقليمي يمكن أن يساعد في تعزيز التدفقات الاستثمارية فيما بين البلدان الأفريقية؛
    5. Considers that deeper regional financial integration can help to promote intra-African investment flows; UN 5- يرى أن تعميق التكامل المالي الإقليمي يمكن أن يساعد في تعزيز التدفقات الاستثمارية فيما بين البلدان الأفريقية؛
    60. The regional finance officer at the Asia-Pacific Office, together with finance officers in the operations/project centres and portfolio managers, are closely monitoring reporting requirements in order to ensure that reports are issued in a timely manner where this is technically feasible, taking into account the specifics of the UNOPS finance cycle and closing schedule. UN 60 - يقوم الموظف المالي الإقليمي في مكتب آسيا والمحيط الهادئ، إلى جانب الموظفين الماليين في مراكز العمليات/المشاريع ومدراء الحافظات، بالرصد الوثيق لشروط الإبلاغ بقصد ضمان إصدار التقارير في موعدها، عندما يكون ذلك ممكناً من الناحية التقنية، مع مراعاة خصائص الدورة المالية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وجدول الإغلاق لديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد