Revision of UNFPA financial regulations | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2005/11 Revision of UNFPA financial regulations | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The report of the Committee on the proposed revisions to the UNFPA financial regulation is contained in document DP/FPA/2005/4. | UN | ويرد تقرير اللجنة عن التنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2005/4. |
REVISION OF UNFPA financial REGULATIONS AND RECOVERY OF INDIRECT COSTS FOR CO-FINANCING | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان واسترداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك |
2000/5 Revision to the United Nations Population Fund Financial Regulations | UN | 2000/5 تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
2005/11 Revision of UNFPA financial regulations | UN | 2005/11 تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The Audit Services Branch provided country offices and divisions with specific feedback in an effort to ensure that future audit reports cover the scope required by the UNFPA financial Manual. | UN | وقدم فرع خدمات مراجعة الحسابات إلى المكاتب القطرية والشعب تعليقات محددة سعيا منه لضمان تغطية تقارير مراجعة الحسابات المستقبلية للنطاق المطلوب في الدليل المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
56. The UNFPA financial Regulations stipulate that UNFPA only formally approves assistance to a project after the project document is signed by UNFPA, the Government and, where necessary, the executing agency. | UN | 56 - ينص النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان على عدم موافقة الصندوق رسميا على تقديم المساعدة لأي مشروع إلا بعد توقيع وثيقة المشروع من الصندوق والحكومة والوكالة المنفذة، حسب الاقتضاء. |
56. The UNFPA financial Regulations stipulate that UNFPA can only formally approve assistance to a project after the project document is signed by UNFPA, the Government and, where necessary, the executing agency. | UN | 56 - ينص النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان على عدم موافقة الصندوق رسميا على تقديم المساعدة لأي مشروع إلا بعد توقيع وثيقة المشروع من الصندوق والحكومة والوكالة المنفذة، حسب الاقتضاء. |
Revision of UNFPA financial regulations (DP/FPA/2005/3) | UN | تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2005/3) |
(iii) Revision of UNFPA financial regulations and recovery of indirect costs for co-financing (DP/FPA/2005/4); | UN | ' 3` تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان واسترداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك (DP/FPA/2005/4)؛ |
This amount equals 20 per cent of the 2010 regular resources contributions income, in accordance with UNFPA financial rule 112.1. III. OTHER RESOURCES A. Income and expenditure | UN | ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من الإيرادات المتأتية من الاشتراكات في الموارد العادية في عام 2010، وفقا للمادة 112-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This amount equals 20 per cent of the 2009 regular resources contributions income, in accordance with UNFPA financial Rule 112.1. | UN | ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من الإيرادات المتأتية من الاشتراكات في الموارد العادية في عام 2009، وفقا للمادة 112-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This amount equals 20 per cent of the 2012 net regular resources contributions revenue, in accordance with UNFPA financial rule 115.1. III. OTHER RESOURCES A. Revenue and expenses | UN | ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من صافي الإيرادات المتأتية من المساهمات في الموارد العادية في عام 2012، وفقا للمادة 115-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
With regard to the above assurances, the responsibility of UNDP is limited to the services provided by UNDP to UNFPA, as per the management agreement currently in force and its subsequent amendments, and in conformity with UNFPA financial rule 116.2. | UN | وفيما يتعلق بالتأكيدات السابقة، تقتصر مسؤولية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الخدمات التي يقدمها البرنامج إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب الاتفاق الإداري الساري حاليا والتعديلات اللاحقة عليه بما يتفق مع المادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
With regard to the above assurances, the responsibility of UNDP is limited to the services provided by UNDP to UNFPA, as per the management agreement currently in force and its subsequent amendments, and in conformity with UNFPA financial rule 116.2. | UN | وفيما يتعلق بالتأكيدات السابقة، تقتصر مسؤولية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الخدمات التي يقدمها البرنامج إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب الاتفاق الإداري الساري حاليا والتعديلات اللاحقة عليه بما يتفق مع المادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
With regard to the above assurances, the responsibility of UNDP is limited to the services provided by UNDP to UNFPA, as per the management agreement currently in force and its subsequent amendments, and in conformity with UNFPA financial Rule 116.2. | UN | وفيما يتعلق بالتأكيدات السابقة، تقتصر مسؤولية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الخدمات التي يقدمها البرنامج إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان بموجب الاتفاق الإداري الساري حاليا والتعديلات اللاحقة عليه، وبما يتفق مع المادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
10. Subject to its observations in paragraphs 7 and 9 above, the Committee recommends that the Executive Board take note of the Executive Director's report (DP/FPA/2009/12), and approve the revisions to the UNFPA financial Regulations and take note of the changes to the Rules contained therein. | UN | 10 - ورهنا بالملاحظات الواردة في الفقرتين 7 و 9 أعلاه، توصي اللجنة بأن يحيط المجلس التنفيذي علما بتقرير المديرة التنفيذية (DP/FPA/2009/12)، وأن يوافق على التنقيحات المدخلة على النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان وأن يحيط علما بالتغييرات المدخلة على القواعد الواردة فيه. |
At 31 December 2011, the operational reserve was decreased to $90.7 million (in 2010 it was $98.2 million). This amount equals 20 per cent of the 2011 net regular resources contributions revenue, in accordance with UNFPA financial rule 115.1. | UN | 29 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، انخفض الاحتياطي التشغيلي إلى 90.7 مليون دولار (مقابل 98.2 مليون دولار في عام 2010) ويعادل هذا المبلغ 20 في المائة من الإيرادات المتأتية من المساهمات في الموارد العادية في عام 2011، وفقا للمادة 115-1 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) has considered the reports of the Executive Director of the United Nations Population Fund on the revision of UNFPA financial regulations (DP/FPA/2005/3) and the recovery of indirect costs for co-financing (DP/FPA/2005/5). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريري المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2005/3)، واسترداد التكاليف غير المباشرة للتمويل المشترك (DP/FPA/2005/5). |
2000/5 Revision to the United Nations Population Fund Financial Regulations | UN | 2000/5 تنقيح النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |