ويكيبيديا

    "المالي للصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA financial
        
    • the Fund's financial
        
    • UNFPA Finance
        
    • UNFPA's financial
        
    • of the Fund
        
    • its financial
        
    • UNFPA is in good financial
        
    3. Approves the revisions to the UNFPA financial regulations and takes note of the changes to the financial rules contained therein. UN 3 - يوافق على تنقيحات النظام المالي للصندوق ويحيط علما بتغييرات القواعد المالية الواردة فيه.
    3. Approves the revisions to the UNFPA financial regulations and takes note of the changes to the financial rules contained therein. UN 3 - يوافق على تنقيحات النظام المالي للصندوق ويحيط علما بتغييرات القواعد المالية الواردة فيه.
    3. Approves the revisions to the UNFPA financial regulations and takes note of the changes to the financial rules contained therein. UN 3 - يوافق على تنقيحات النظام المالي للصندوق ويحيط علما بتغييرات القواعد المالية الواردة فيه.
    He stated that UNFPA incurred expenditure on a pay-as-you-go basis for those benefits and a disclosure had been made in the Fund's financial statement of 2002. UN وقال إن الصندوق تكبد نفقات على أساس الدفع الفوري لتلك الفوائد، وقد تضمن البيان المالي للصندوق لعام 2002 كشفا بذلك.
    35. the Fund's financial position by segment and in aggregate as detailed in note 6 is summarized in table III.3. UN 35 - يوجز في الجدول ثالثا - 3 المركز المالي للصندوق حسب القطاع وبالمجمل على النحو المفصل في الملاحظة 6.
    The UNFPA Finance Manual requires that the first advance represent no more than four months' anticipated expenditure. UN وينص الدليل المالي للصندوق على أن السلفة الأولى لا ينبغي أن تتجاوز النفقات المتوقعة في أربعة شهور.
    Representatives were reminded of the importance of adhering to UNFPA financial rules related to the issuance of cash advances and of their personal accountability as Representatives for safeguarding UNFPA cash. UN وذُكٌّر الممثلون بأهمية الامتثال للنظام المالي للصندوق فيما يتصل بإصدار السلف النقدية وخضوعهم شخصيا للمساءلة كممثلين عن المحافظة على نقدية الصندوق.
    The implementation of IPSAS is expected to have a positive impact on the quality, comparability and credibility of UNFPA financial reporting, with consequential improvement in accountability, transparency, and governance. UN ومن المتوقع أن يكون لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أثر إيجابي على جودة الإبلاغ المالي للصندوق وقابليته للمقارنة وموثوقيته، مع ما يترتب على ذلك من تحسن في المساءلة والشفافية والإدارة.
    The Board noted that the value of Global Contraceptive Commodity Programme stocks of $1.2 million had not been disclosed in the financial statements as required by UNFPA financial regulation 14.10. UN لاحظ المجلس بأن قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية المتعلقة بمنع الحمل التي تبلغ 1.2 مليون دولار لم تدرج في البيانات المالية على النحو الذي يتطلبه البند 14-10 من النظام المالي للصندوق.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يجري الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية فقط على أساس التمويل الكامل.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires all trust fund activities to be initiated only on a fully-funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يجري الاضطلاع بجميع أنشطة الصناديق الاستئمانية فقط على أساس التمويل الكامل.
    30. Under UNFPA financial rule 114.7, the level of advances is currently limited to no more than a quarter’s expenditure and section 1036 of the UNFPA Finance Manual states that quarterly advances should not be made until the account for the previous quarter has been received. UN ٠٣ - تقضي المادة ١١٤-٧ من النظام المالي للصندوق بألا يزيد مستوى السلف حاليا على ربع النفقات، وينص البند ١٠٣٦ من الدليل المالي للصندوق على أنه لا تقدم سلف ربع سنوية ما لم يتم استلام حساب الربع السابق.
    UNFPA financial regulation 5.2 requires that all trust fund activities be initiated only on a fully funded basis. UN ويقضي البند 5-2 من النظام المالي للصندوق بأن يكون تنفيذ جميع أنشطة الصناديق الاستئمانية قائما حصرا على أساس التمويل الكامل.
    354. The Board did not obtain satisfactory evidence that all negative balances were indeed fully funded in accordance with UNFPA financial Regulations. UN 354 - ولم يحصل المجلس على أدلة تكفي للدلالة على أن جميع الأرصدة السالبة كانت حقا تمول بالكامل وفقا للنظام المالي للصندوق.
    These measures have resulted in improvements in the Fund's financial performance and the UNMAS management of fund assets. UN وقد تمخضت هذه التدابير عن تحسينات في الأداء المالي للصندوق وإدارة الدائرة للأصول المالية.
    He elaborated on UNFPA and the new development agenda; accountability; staff safety and security; and the Fund's financial status. UN وقدم عرضا تفصيليا بشأن الصندوق والخطة الإنمائية الجديدة؛ والمساءلة؛ وسلامة الموظفين؛ والأمن؛ والوضع المالي للصندوق.
    He elaborated on UNFPA and the new development agenda; accountability; staff safety and security; and the Fund's financial status. UN وقدم عرضا تفصيليا بشأن الصندوق والخطة الإنمائية الجديدة؛ والمساءلة؛ وسلامة الموظفين؛ والأمن؛ والوضع المالي للصندوق.
    The UNFPA Finance Manual requires that the first advance represent no more than four months' anticipated expenditure. UN وينص الدليل المالي للصندوق على أن السلفة الأولى لا ينبغي أن تتجاوز النفقات المتوقعة في أربعة شهور.
    These budgets have been adhered to, in accordance with UNFPA's financial rules and regulations. UN وجرى التقيد بهذه الميزانيات، طبقا للنظام المالي للصندوق.
    The financial status of the Fund is set out in annex II below. UN ويتضمن المرفق الثاني الوارد أدناه بيانا عن المركز المالي للصندوق.
    I confirm Croatia's strong determination to continue its financial support to the Fund. UN أؤكد عزم كرواتيا القوي مواصلة دعمها المالي للصندوق.
    The report of the Board of Auditors acknowledges that UNFPA is in good financial health. UN 2 - ويشهد تقرير مراجعي الحسابات بسلامة الموقف المالي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد