:: Review of the Working Capital Fund in the World Meteorological Organization | UN | :: استعراض صندوق راس المال المتداول في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية |
Expenditure Breakdown in the General Fund & Working Capital Fund | UN | توزّع النفقات في الصندوق العام وصندوق رأس المال المتداول |
VI. RECOMMENDED LIQUIDITY, WORKING CAPITAL AND RESERVE LEVELS | UN | سادسا - المستويات الموصى بها من السيولة ورأس المال المتداول والاحتياطي |
Considering this, the working capital of the Agency reflected a negative balance of $4.1 million for the biennium. | UN | وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Although women made up more than half the population, they owned only one tenth of the money in circulation. | UN | ورغم أن النساء يشكلن أكثر من نصف السكان، فهن لا يملكن سوى العُشر فقط من المال المتداول. |
Working Capital Reserve for the capital Master Plan Capital | UN | احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
UNDP has never formally articulated its requirements for working capital. | UN | ولم يقم أبدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رسميا بوضع متطلباته من رأس المال المتداول بصورة مفصلة. |
Use of interest income (through 2015) and the capital master plan working capital reserve | UN | استخدام إيرادات الفوائد (حتى عام 2015) واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
The establishment of a Working Capital Fund was also approved. | UN | ووافق الاجتماع أيضا على إنشاء صندوق رأس المال المتداول. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Meeting approves an additional amount of US$ 50,000 for advances to the Working Capital Fund of the Tribunal in 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
The Working Capital Fund shall be constituted by advances from States Parties. | UN | ويتكون صندوق رأس المال المتداول من السلف التي تقدمها الدول الأطراف. |
VI. RECOMMENDED LIQUIDITY, WORKING CAPITAL AND RESERVE | UN | سادسا - المستويــات الموصى بهــا مــن السيولـة ورأس المال المتداول والاحتياطي |
VI. RECOMMENDED LIQUIDITY, WORKING CAPITAL AND RESERVE LEVELS | UN | سادسا - المستويات الموصى بها من السيولة ورأس المال المتداول والاحتياطي |
Prior-year adjustments 16.1 (a) As shown in statement 5, prior-year adjustments represent adjustments to working CAPITAL AND RESERVE accounts brought forward that relate to assets amounting to $1,303,447 in respect of inventory write-offs, MMP adjustments of $246,988 in compliance with United Nations system accounting standards and old receivables cleared to working capital. | UN | 16-1 (أ) كما هو مبين في البيان 5، تمثل تسويات السنوات السابقة، تسويات لرأس المال المتداول وحسابات الاحتياطي المرحلة، المتعلقة بالأصول البالغة 447 303 1 دولارا، فيما يخص حالات شطب الموجودات، وتسويات برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر وقيمتها 988 246 دولارا، بما يتفق والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وحسابات القبض القديمة التي تمت تسويتها بالإحالة إلى رأس المال المتداول. |
This sum has been transferred to the working capital of the General Fund. | UN | وحول هذا المبلغ الى رأس المال المتداول للصندوق العام. |
If contributions cannot be obtained, this deficit or part thereof will have to be absorbed by the working capital of the General Fund; | UN | وإذا تعذر الحصول على التبرعات فسوف يتعين أن يستوعب رأس المال المتداول للصندوق العام هذا العجز أو جزءا منه. |
Despite women's role as mothers, producers and community managers, their work is not really rewarded, and although they make up more than half the population, they own only one tenth of the money in circulation in Equatorial Guinea, since most of it belongs to men. | UN | وعلى الرغم مما تقوم به المرأة من دور تناسلي ودور في الإنتاج وفي إدارة المجتمع المحلي فإن جهودها لا تعوَّض ماليا في الواقع. وعلى الرغم من أن النساء يمثلن أكثر من نصف عدد السكان فإنهن يملكن عُشر المال المتداول في البلد، لأن معظم هذا المال ملك للرجال. |
In 2011, operational requirements were met without the need to draw from the working Capital and Guarantee Fund. | UN | وخلال عام 2011، تمت تلبية الاحتياجات التشغيلية دون سحب أموال من صندوق رأس المال المتداول والضمان. |
Working Capital Reserve for the capital Master Plan | UN | احتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر |
UNDP has never formally articulated its requirements for working capital. | UN | ولم يقم أبدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رسميا بوضع متطلباته من رأس المال المتداول بصورة مفصلة. |
(c) Interest income and the capital master plan working capital reserve amounting to $159.4 million (resolutions 66/258, 67/246 and 68/247 A); | UN | (ج) الإيرادات المتأتية من الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول للمخطط العام لتجديد مباني المقر وقدرها 159.4 مليون دولار (قرارات الجمعية العامة 66/258، و 67/246 و 68/247 ألف)؛ |