ويكيبيديا

    "المانحين المتعددي اﻷطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • multilateral donors
        
    • multilateral donor
        
    • bilateral donors
        
    Other multilateral donors in the sector included the United Nations University (UNU) and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكان من بين المانحين المتعددي اﻷطراف اﻵخرين في هذا القطاع جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Other multilateral donors in the sector included the United Nations University (UNU) and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN وكان من بين المانحين المتعددي اﻷطراف اﻵخرين في هذا القطاع جامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Data on commitments for multilateral donors are available up to 1997 but are subject to further revision. UN والبيانات عن التزامات المانحين المتعددي اﻷطراف متوافرة لحد ١٩٩٧، ولكنها عرضة لمزيد من التنقيح.
    The largest multilateral donor was WFP, followed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وكان أكبر المانحين المتعددي اﻷطراف هو برنامج اﻷغذية العالمي، وتلته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In this context, they proposed an appropriate division of responsibilities between multilateral and bilateral donors, and called for a proper balance between national and regional programmes and projects. UN وفي هذا السياق، اقترح المانحون إجراء تقسيم ملائم للمسؤوليات بين المانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين، ودعوا إلى إقامة توازن صحيح بين البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية.
    There is currently no reporting system in place to monitor bilateral assistance programmes, even though these appear to overlap and duplicate both the programmes of other bilateral donors and the programmes of multilateral donors. UN ولا يوجد في الوقت الحالي نظام إبلاغ لرصد برامج المساعدة الثنائية وذلك على الرغم من أن هذه البرامج تبدو متداخلة ومزدوجة مع برامج المانحين الثنائيين اﻵخرين وبرامج المانحين المتعددي اﻷطراف.
    It was indicated that in 1993 progress had been made with multilateral donors: the African Capacity-Building Foundation and the African Development Bank had provided cost-sharing to the capacity-building for economic management programme. UN وقد اشير الى أنه قد تحقق تقدم في عام ١٩٩٣ مع المانحين المتعددي اﻷطراف: فقد قدمت المؤسسة الافريقية لبناء القدرات ومصرف التنمية الافريقي تمويلا على أساس تقاسم التكلفة لبرنامج بناء القدرة في مجال الادارة الاقتصادية.
    Allow me to take this opportunity to thank, on behalf of my Government, all the multilateral donors - the Bretton Woods institutions and the African Development Bank, among others - and the bilateral cooperating partners for the unremitting assistance they have given Malawi, enabling it to implement successfully its agricultural programmes and projects over these past years. UN واسمحوا لي أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر بالنيابة عن حكومتي جميع المانحين المتعددي اﻷطراف ـ مؤسسات بريتون وودز وبنك التنمية الافريقي، من بين مانحين آخرين - وشركاء التعاون الثنائي على تقديمهم المساعدة المستمرة لملاوي مما مكنها من أن تنفذ بنجاح برامجها ومشاريعهــا الزراعيــة طــوال السنوات الماضية.
    20. About 45 to 50 per cent of all aid commitments consist of contributions to build up social and economic infrastructure in developing countries; in the case of multilateral donors, this is as much as 60 to 65 per cent. UN ٢٠ - ويتألف حوالي ٤٥ إلى ٥٠ في المائة من جميع التزامات المعونة من مساهمات لبناء البنية اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية؛ وتتراوح هذه النسبة في حالة المانحين المتعددي اﻷطراف من ٦٠ إلى ٦٥ في المائة.
    Among the multilateral donors, human resource development received the largest share of resources provided by multilateral donors (26.5 per cent), followed by land resources (23.4 per cent) and transport and communications (19.8 per cent). The United Nations system provided 44.1 per cent of the resources provided by multilateral donors and intergovernmental organizations (55.9 per cent). UN وفي إطار المانحين المتعددي اﻷطراف، حصل مجال تنمية الموارد البشرية على أكبر حصة من الموارد المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف )٢٦,٥ في المائة(، تلته موارد اﻷراضي )٢٣,٤ في المائة( والنقل والاتصالات )١٩,٨ في المائة(، حيث قدمت منظومة اﻷمم المتحدة ٤٤,١ في المائة من الموارد المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف، والمنظمات الحكومية الدولية ٥٥,٩ في المائة.
    The largest multilateral donor was WFP, followed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وكان أكبر المانحين المتعددي اﻷطراف هو برنامج اﻷغذية العالمي، وتلته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In this context, they proposed an appropriate division of responsibilities between multilateral and bilateral donors, and called for a proper balance between national and regional programmes and projects. UN وفي هذا السياق، اقترح المانحون إجراء تقسيم ملائم للمسؤوليات بين المانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين، ودعوا إلى إقامة توازن صحيح بين البرامج والمشاريع الوطنية واﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد