ويكيبيديا

    "المانحين على توفير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • donors to provide
        
    UNFPA would encourage all donors to provide pledges as early as possible. UN ويشجع الصندوق جميع المانحين على توفير التبرعات المعلنة بأسرع ما يمكن.
    I appeal to donors to provide the funds required to expedite the reform of the legal and justice sectors. UN وأناشد المانحين على توفير الأموال الضرورية لتعجيل إصلاح القطاعين القانوني والقضائي.
    I encourage donors to provide funding for those initiatives. UN وأشجع المانحين على توفير التمويل لهذه المبادرات.
    In this regard, I encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to adopt expeditiously the Peace Consolidation Programme, and encourage donors to provide adequate resources to support stabilization activities and wider development programmes. UN وفي هذا الصدد، فإنني أشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على أن تعتمد على وجه السرعة برنامج توطيد السلام، وأشجع المانحين على توفير موارد كافية لدعم أنشطة الاستقرار وبرامج التنمية الأوسع نطاقا.
    With respect to salary matters, the Executive Director urged donors to provide funding for recurring costs to allow the Interim Administration to function smoothly. UN وفيما يتعلق بمسائل المرتبات، حثت المديرة التنفيذية المانحين على توفير الأموال اللازمة لتغطية التكاليف الجارية حتى يُتاح للإدارة المؤقتة أن تعمل بطريقة سلسة.
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    17. Encourages donors to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to address the needs of persons with disabilities and encourages Governments of recipient countries to include disability matters in their applications for such assistance; UN ١٧ - يشجع المانحين على توفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تلبية احتياجات المعوقين، ويشجع حكومات البلدان المستفيدة على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمعوقين في طلباتها المقدمة التماسا لتلك المساعدة؛
    17. Encourages donors to provide assistance to developing countries and countries with economies in transition in their efforts to address the needs of persons with disabilities and encourages Governments of recipient countries to include disability matters in their applications for such assistance; UN ١٧ - يشجع المانحين على توفير المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى تلبية احتياجات المعوقين، ويشجع حكومات البلدان المستفيدة على أن تدرج المسائل المتعلقة بالمعوقين في طلباتها المقدمة التماسا لتلك المساعدة؛
    11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    2. Welcomes the steps initiated by the UNCTAD secretariat to convene preparatory expert group meetings and urges donors to provide adequate extrabudgetary resources for that purpose, including for the preparation of substantive documentation; UN ٢ - يرحب بالخطوات التي بادرت باتخاذها أمانة اﻷونكتاد لعقد اجتماعات تحضيرية ﻷفرقة خبراء، ويحث المانحين على توفير موارد كافية خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، بما في ذلك موارد لاعداد الوثائق الموضوعية؛
    " 11. Notes with appreciation the assistance and pledges made by Member States in support of the peace process, and encourages donors to provide appropriate and prompt assistance for the implementation of major aspects of the General Peace Agreement; UN " ١١ - يلاحظ مع التقدير المساعدات والتعهدات المقدمة من الدول اﻷعضاء من أجل دعم عملية السلم، ويشجع المانحين على توفير مساعدة مناسبة وعاجلة بهدف تنفيذ الجوانب الرئيسية لاتفاق السلم العام؛
    Means to incentivize the implementation of adaptation actions (LDCs, adaptation workshop), and to encourage donors to provide incentives for developing country governments to take adaptation action (Mauritius, MISC.1); UN `1` وسائل التحفيز على تنفيذ إجراءات التكيف (أقل البلدان نمواً، حلقة عمل التكيف)، وتشجيع المانحين على توفير حوافز لحكومات البلدان النامية لاتخاذ إجراءات التكيف (موريشيوس، Misc.1)؛
    We urge the WTO to enhance its cooperation with other international and regional agencies involved in the area of trade, in particular with UNCTAD in view of its specific mandate on trade and development within the framework of the United Nations system and urge donors to provide the necessary additional financial support to these agencies in order to allow them to meet the needs of developing countries. UN ونحـث منظمة التجارة العالمية على تعزيز تعاونها مع سائر الوكالات الدولية والإقليمية العاملة في مجال التجارة، لا سيما مع الأونكتاد، بالنظر إلى الولاية الخاصة التي تحظى بها في مجال التجارة والتنمية في إطار منظومة الأمم المتحدة ونحـث المانحين على توفير الدعم المالي الإضافي اللازم لهذه الوكالات لتمكينها من تلبيـة احتياجات البلدان النامية.
    (q) Welcomed the establishment of the voluntary fund for indigenous and local community participation in meetings held under the Convention and urged donors to provide funds to the newly established voluntary fund, targeted at the participation of indigenous and local communities in access and benefit-sharing processes. UN (ف) الترحيب بإنشاء صندوق تبرعات لتمويل مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في الاجتماعات التي تعقد في إطار الاتفاقية، وحث المانحين على توفير الأموال لصندوق التبرعات المنشأ حديثا بهدف تمويل مشاركة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في العمليات المتصلة بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد