Promoting the use of skilled birth attendants at every birth, either at home or in a health facility | UN | :: تشجيع استخدام القابلات الماهرات في كل حالة ولادة، سواء في المنزل أو في مرفق صحي؛ |
Maternal health-care programmes build the capacity of skilled birth attendants and reduce the major causes of maternal death. | UN | وتسهم برامج رعاية صحة الأمهات في بناء قدرات القابلات الماهرات والحد من الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات. |
Availability of skilled birth attendants at all levels of the health care delivery system | UN | :: توفير العاملات الماهرات المختصات بالولادة على جميع مستويات نظام إيصال لرعاية الصحية؛ |
The training curriculum for village midwives has been revised, upgraded, and extended in duration to be in line with the international standards for skilled birth attendants. | UN | وجرى تنقيح منهج تدريب قابلات القرى وتحسينه وتمديد مدته لكي يتماشى مع المعايير الدولية للقابلات الماهرات. |
The Government will increase the number of skilled female health workers, above all in rural areas, in order to minimize the social and cultural constraints to accessing such services. | UN | وستزيد الحكومة من عدد العاملات الصحيات الماهرات وخاصة في المناطق الريفية، لكي تقلل إلى أدنى حد من القيود الاجتماعية والثقافية على فرص الوصول إلى هذه الخدمات. |
skilled workers in industry and construction | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
skilled workers in industry and construction | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
Coverage by skilled birth attendants is still low in many parts of the world, although some countries are intensifying their efforts. | UN | وما زالت التغطية بالقابلات الماهرات ضعيفة في العديد من بقاع العالم رغم أن بعض البلدان تكثف جهودها في هذا الصدد. |
● Support training and retention of health and medical workers, including skilled Birth Attendants | UN | :: دعم تدريب العاملين في المجالين الصحي الطبي والاحتفاظ بهم، بمن فيهم القابلات الماهرات |
The EU is promoting comprehensive maternal health programmes and developing the pool of skilled birth attendants. | UN | ويعمل الاتحاد الأوروبي على إنشاء برامج شاملة تتعلق بصحة الأمهات وتوفير ذخيرة من القابلات الماهرات. |
The rates of maternal mortality or the number of skilled attendants at birth are useful indicators for assessing the functioning of health systems and our progress going forward. | UN | وتمثل معدلات وفيات الأمهات أو عدد القابلات الماهرات مؤشرات مفيدة لتقييم عمل نُظُم الصحة والتقدم الذي نُحرزه. |
Unfortunately, during the retrenchments, the civil service lost the talents of numerous skilled female professionals. | UN | ولسوء الحظ، في عمليات ضغط النفقات، فقدت الخدمة المدنية مواهب الكثير من المهنيات الماهرات. |
The proportion of deliveries attended by a skilled person improved between 1985 and 2000. | UN | وتحسنت نسبة الولادات بمساعدة القابلات الماهرات بين عام 1985 وعام 2000. |
In every region of the world, the presence of skilled birth attendants and medical personnel is lower in rural than in urban areas. | UN | وفي جميع مناطق العالم، يقل وجود القابلات الماهرات والمختصين في المجال الطبي في المناطق الريفية عنه في مناطق الحضر. |
One delegation announced a new initiative to scale up national midwifery plans and increase the percentage of births attended by skilled birth attendants. | UN | أعلن وفد مبادرة جديدة لرفع مستوى خطط الولادة الوطنية ولزيادة النسبة المئوية للولادات التي ترعاها المولدات الماهرات. |
Delegations commended the important role played by UNFPA in advocating for the increased status of midwives and promoting births with skilled attendants. | UN | وأشادت الوفود بالدور الهام الذي يؤديه الصندوق في الدعوة إلى تعزيز مركز القابلات وتشجيع الولادة بحضور القابلات الماهرات. |
Most females are Service Workers & Shop and Market Sales Workers with female skilled in Agriculture and fishery being the fourth occupation group. | UN | معظم العاملات هن عاملات خدمات وعاملات بيع في الأسواق والمحلات، وتعتبر العاملات الماهرات في مجال الزراعة وصيد الأسماك رابع فئة مهنية |
One delegation announced a new initiative to scale up national midwifery plans and increase the percentage of births attended by skilled birth attendants. | UN | أعلن وفد مبادرة جديدة لرفع مستوى خطط الولادة الوطنية ولزيادة النسبة المئوية للولادات التي ترعاها المولدات الماهرات. |
Delegations commended the important role played by UNFPA in advocating for the increased status of midwives and promoting births with skilled attendants. | UN | وأشادت الوفود بالدور الهام الذي يؤديه الصندوق في الدعوة إلى تعزيز مركز القابلات وتشجيع الولادة بحضور القابلات الماهرات. |
22. The expansion of the information and communications technology (ICT) sector has increased employment opportunities for skilled women in several countries. | UN | 22 - وقد أدى التوسع في قطاع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى زيادة فرص العمل للنساء الماهرات في عدة بلدان. |
Owing to the general lack of employment opportunities, UNRWA has not been able to offer employment to a large number of unskilled women in Gaza. | UN | ونتيجة عدم وجود فرص عمل عموماً، لم تتمكن الأونروا من توفير تشغيل عدد كبير من النساء غير الماهرات في غزة. |