ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية الأخلاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ethical guidelines
        
    • ethics guidelines
        
    It is possible and meaningful for relevant international organizations to develop examples of codes e.g. international ethical guidelines UN من الممكن والمهم للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تضع أمثلة للمدونات مثل المبادئ التوجيهية الأخلاقية الدولية
    In 2004, ethical guidelines for management of the fund were established. UN 139- وفي عام 2004، وُضِعت المبادئ التوجيهية الأخلاقية لإدارة الصندوق.
    The Procurement Service is finalizing ethical guidelines for procurement staff. UN وتقوم دائرة المشتريات الآن بإنجاز المبادئ التوجيهية الأخلاقية من أجل موظفي المشتريات.
    11. Also requests the Secretary-General to ensure that ethics guidelines for procurement staff are issued as a matter of priority; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي المشتريات على سبيل الأولوية؛
    Every effort should be made to issue the ethics guidelines for procurement staff expeditiously and in all working languages. UN وينبغي بذل قصارى الجهود لإصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي الشراء على وجه السرعة وبجميع لغات العمل.
    Regarding cooperation between national authorities, the ethical guidelines for the Public Service establish a duty by public officials to report corruption and other irregularities. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين السلطات الوطنية، توجب المبادئ التوجيهية الأخلاقية للخدمة العمومية على الموظفين العموميين الإبلاغ عن الفساد وغيره من المخالفات.
    Our federation is committed to assisting those women and other females as a resource along with ethical guidelines provided in the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويلتزم اتحادنا، بوصفه مَورِدا إلى جانب المبادئ التوجيهية الأخلاقية الواردة في إعلان ومنهاج عمل بيجين، بمساعدة هؤلاء النساء والإناث الأخريات.
    International investments: ethical guidelines for the Government Pension Fund - Global UN الاستثمارات الدولية: المبادئ التوجيهية الأخلاقية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي
    The ethical guidelines for the Government Pension Fund - Global are based on the premise that the companies in which the Fund invests must respect fundamental human rights and the environment. UN تستند المبادئ التوجيهية الأخلاقية لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي إلى افتراض أن الشركات التي يستثمر فيها الصندوق يجب أن تحترم حقوق الإنسان الأساسية والبيئة.
    For example, the ethical guidelines for staff members involved in the procurement process were being finalized and would shortly be submitted to the Office of Legal Affairs and the Office of Human Resources Management for comments. UN ومن ذلك مثلا أن المبادئ التوجيهية الأخلاقية للموظفين المنخرطين في عملية المشتريات يجري وضعها في صيغتها النهائية وستقدم قريبا إلى مكتب الشؤون القانونية ومكتب إدارة الموارد البشرية لإبداء ملاحظاتهما عليها.
    During the past 10 months, the Secretariat has continued its work on the development of ethical guidelines, which are now in the final stage of promulgation following consultation with various stakeholders. UN وواصلت الأمانة العامة، خلال الأشهر العشرة الأخيرة، عملها المتعلق بتطوير المبادئ التوجيهية الأخلاقية التي أصبحت الآن في المرحلة الأخيرة من مراحل الإصدار عقب المشاورات التي أجريت مع مختلف أصحاب المصلحة.
    2. For staff members involved in the procurement process, the Secretariat has developed ethical guidelines in simple language and with practical examples to help them interpret how they should conduct themselves when confronted by an ethical issue associated with the procurement process. UN 2 - أعدت الأمانة العامة المبادئ التوجيهية الأخلاقية للموظفين العاملين في عمليات الشراء بلغة بسيطة وأمثلة عملية تساعدهم على تبين كيفية التصرف عندما تواجههم مسألة أخلاقية ترتبط بعملية الشراء.
    5. The Advisory Committee is of the opinion that these reports, in the absence of the issuance of the ethical guidelines for staff involved in procurement, are to be considered of an interim nature. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أنه في ضوء عدم إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية للموظفين العاملين في المشتريات، ينبغي اعتبار هذه التقارير ذات طابع مؤقت.
    The foundation of that framework has been established in the form of the national ethical guidelines issued by Singapore's Bioethics Advisory Committee, whose members include representatives from Singapore's many ethnic and religious groups. UN وأرسي أساس ذلك الإطار في شكل المبادئ التوجيهية الأخلاقية الوطنية التي أصدرتها لجنة سنغافورة الاستشارية لأخلاقيات علم الأحياء، التي يشمل أعضاؤها ممثلين عن العديد من المجموعات العرقية والدينية في سنغافورة.
    All Evaluation Office staff, including the Director, will be recruited under the terms of contract for UNDP and will adhere to the UNEG ethical guidelines and Code of Conduct for evaluators. UN وسيتم تعيين جميع موظفي مكتب التقييم، بما يشمل المدير، بموجب أحكام التعاقد للعمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيلتزمون باتباع المبادئ التوجيهية الأخلاقية لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ومدونة السلوك للمقيِّمين.
    While appreciating the significance of such ethical guidelines, which can have a beneficial effect on interreligious communication and cooperation, the Special Rapporteur emphasizes that they should be respected as voluntary and cannot be enforced by States. UN ومع تقدير المقرر الخاص لمغزى المبادئ التوجيهية الأخلاقية التي من هذا القبيل، التي يمكن أن يكون لها أثر مفيد للتواصل والتعاون فيما بين الأديان، فإنه يؤكد ضرورة احترامها بوصفها طوعية لا يمكن أن تفرضها الدول فرضاً.
    5. The issue of potential conflicts of interest, including employment of former United Nations procurement officers by suppliers to the United Nations and vice versa, is addressed in principle in the ethical guidelines developed by the Procurement Division. UN 5 - أما مسألة احتمال تضارب المصالح، بما في ذلك بالنسبة لكبار موظفي المشتريات لدى الأمم المتحدة سابقا ويعملون لدى الموردين الذين يوردون إلى الأمم المتحدة والعكس بالعكس، فترد معالجة ذلك من حيث المبدأ في المبادئ التوجيهية الأخلاقية التي وضعتها شعبة المشتريات.
    The Ministry bases such decisions on the recommendations of the Council on Ethics for the Government Pension Fund - Global, which assesses each case to determine whether or not an investment is contrary to the ethical guidelines. UN والوزارة تؤسس هذه القرارات على التوصيات التي يقدمها " المجلس المعني بالأخلاقيات لصندوق المعاشات التقاعدية الحكومي - العالمي " الذي يتولى تقييم كل حالة لتحديد ما إذا كان استثمار ما يتعارض، أو لا يتعارض، مع المبادئ التوجيهية الأخلاقية.
    In that connection, every effort must be made to issue the ethics guidelines for procurement staff. UN وقالت إنه يجب في ذلك الصدد بذل كل جهد ممكن لإصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي الشراء.
    11. Also requests the Secretary-General to ensure that ethics guidelines for procurement staff are issued as a matter of priority; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي المشتريات على سبيل الأولوية؛
    11. Also requests the Secretary-General to ensure that ethics guidelines for procurement staff are issued as a matter of priority; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أيضا أن يكفل على سبيل الأولوية إصدار المبادئ التوجيهية الأخلاقية لموظفي المشتريات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد