ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical guidelines
        
    The observers are unable to comment on the eligibility of those registering as defined by the registration technical guidelines. UN وتعذر على المراقبين إبداء الرأي في أهلية القائمين بالتسجيل حسب المبادئ التوجيهية الفنية للتسجيل.
    As a part of this project, the World Bank and UNEP Chemicals have prepared these technical guidelines for the development of NIPs. UN وكجزء من هذا المشروع، قام كل من البنك الدولي وإدارة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد هذه المبادئ التوجيهية الفنية من أجل وضع خطة تنفيذ وطنية.
    IGCC was also promoting the establishment of marine protected areas in Benin, in conformity with the technical guidelines of FAO, and it would seek the technical assistance and support from FAO, the World Conservation Union and WWF to implement and replicate the project in other countries. UN كما تشجع هذه اللجنة على إنشاء مناطق بحرية محمية في بنن، تمشيا مع المبادئ التوجيهية الفنية للفاو، مع السعي للحصول على مساعدة ودعم تقنيين من الفاو والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة والصندوق العالمي للطبيعة من أجل تنفيذ هذا المشروع وتكراره في بلدان أخرى.
    In the same resolution, the Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي القرار ذاته أحاطت الجمعية علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتعلقة بتناول وتقييم التبرعات التي تقدم في شكل إمـــدادات وخدمـــات.
    The recently revised technical guidelines for the consolidated appeal process, including the common humanitarian action plan and the consolidated appeal, call for description of other relevant assistance programmes and how they relate to the consolidated appeals process. UN وإن المبادئ التوجيهية الفنية التي نقحت مؤخرا لعملية النداء الموحد، بما فيها خطة العمل اﻹنساني المشترك، والنداء الموحد، تطلب تقديم وصف لبرامج المساعدة اﻷخرى ذات الصلة وكيف تتصل بعملية النداء الموحد.
    The technical guidelines and relevant record forms on provision of maternal health care and family planning services were revised, with special emphasis on adjustment of the risk scoring system. UN وتم تنقيح المبادئ التوجيهية الفنية واستمارات السجلات المتصلة بتقديم خدمات الرعاية الصحية للأمومة وتنظيم الأسرة، مع التركيز بصفة خاصة على تعديل نظام تسجيل المخاطر.
    FAO outlined the main features of MPAs in the technical guidelines on the ecosystem approach to fisheries. UN وقد حددت الفاو السمات الرئيسية للمناطق البحرية المحمية في المبادئ التوجيهية الفنية بشأن تطبيق نهج النظم الإيكولوجية على مصائد الأسماك.
    WHO technical guidelines and other health education literature in the Somali language are being printed and distributed in collaboration with UNESCO. UN ويجري طباعة المبادئ التوجيهية الفنية التقنية لمنظمة الصحة العالمية والمؤلفات اﻷخرى في مجال التثقيف الصحي باللغة الصومالية ويجري توزيعها بالتعاون مع اليونسكو.
    It also encouraged States to contribute, on a voluntary and transparent basis, to the development within the United Nations of technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition. UN ومضى القرار إلى حث الدول على أن تعمل على أساس طوعي شفاف في إطار الأمم المتحدة على وضع المبادئ التوجيهية الفنية لإدارة مخزونات الأسلحة التقليدية.
    The Team stood ready to provide assistance in that connection and was developing relevant technical guidelines for States. UN والفريق على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة في هذا الصدد كما أنه يعكف على وضع المبادئ التوجيهية الفنية ذات الصلة خدمةً للدول.
    E. Food and Agriculture Organization of the United Nations technical guidelines on Responsible Fisheries UN هاء - المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو بشأن الصيد المسؤول
    41. The relevant FAO technical guidelines published recently are: UN 41 - وفيما يلي المبادئ التوجيهية الفنية التي وضعتها الفاو بهذا الشأن والتي نشرت في الآونة الأخيرة:
    The State Minister for Women Empowerment has issued technical guidelines for Gender Mainstreaming. A gender focal point has been appointed within each governmental agency to perform the following tasks: UN وقد أصدرت وزيرة الدولة لتمكين المرأة المبادئ التوجيهية الفنية من أجل هذا الغرض وتم تحديد مركز اتصال معني بنوع الجنس ضمن كل وكالة حكومية لكي يؤدي المهام التالية:
    b. In that resolution, the Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN ب - وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    In resolution 44/192 A, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي القرار ٤٤/١٩٢ ألف، أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    b. In that resolution, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN ب - وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    b. In that resolution, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN ب - وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    In resolution 44/192 A, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي القرار ٤٤/١٩٢ ألف أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    The Council's functions consisted in defining policies, providing technical guidelines for integrating them within the governmental bodies, developing methods for promoting social and economic programmes and coordinating activities with ministries, institutes, regional bodies and non-governmental organizations. UN وتتألف وظائف المجلس من تحديد السياسات وطرح المبادئ التوجيهية الفنية من أجل إدماجها في الهيئات الحكومية ووضع الطرائق الكفيلة بالترويج للبرامج الاقتصادية والاجتماعية وتنسيق اﻷنشطة مع الوزارات والمعاهد والهيئات الاقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    32. It should be noted that many activities relating to the Code are associated with implementation of the International Plan of Action, including through the use of the technical guidelines on implementation of the International Plan of Action. UN 32 - وتجدر الإشارة إلى أن العديد من الأنشطة المتصلة بالمدونة ترتبط بالعمل على تنفيذ خطة العمل الدولية، بوسائل منها اعتماد المبادئ التوجيهية الفنية المتعلقة بتنفيذ خطة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد