ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية لتحديد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the guidelines for
        
    • guidelines for determining
        
    • guidelines for identifying
        
    • guidelines for identification
        
    • Guidelines for the
        
    • out the guiding principles for determination
        
    Estimates for these tasks will be available once the guidelines for pillar emplacement have been decided. UN وستكون التقديرات المتعلقة بهذه المهام متاحة فور تقرير المبادئ التوجيهية لتحديد أماكن القوائم.
    Noting that since then national reports on the implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول اﻷعضاء المنتمية إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة،
    Noting that since then national reports on the implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures have been submitted by a number of Member States belonging to different geographic regions, UN وإذ تلاحظ أنه منذ ذلك الحين قدم عدد من الدول اﻷعضاء المنتمية إلى مناطق جغرافية مختلفة تقارير وطنية عن تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة،
    70. The Board initiated work on simplification and streamlining of methodologies taking into account the " guidelines for determining baselines for measure(s) " adopted in the previous reporting period. UN 70- بدأ المجلس العمل على تبسيط وترشيد المنهجيات، آخذاً في اعتباره " المبادئ التوجيهية لتحديد خطوط أساس التدابير " التي اعتُمدت في الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    As for the possible outcome of the topic, the Commission should formulate a set of guidelines for identifying and applying customary international law in practice. UN وبالنسبة للنتيجة المحتملة للموضوع، ينبغي أن تُعد اللجنة مجموعة من المبادئ التوجيهية لتحديد وتطبيق القانون الدولي العرفي من حيث الممارسة.
    (g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures . 116 UN تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة
    SPECIAL SESSION: IMPLEMENTATION OF the guidelines for UN تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من
    Traditionally, draft resolutions dealing with the implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures have been adopted without a vote. UN إن مشاريع القرارات التي تتناول تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة تعتمد تقليديا دون تصويت.
    Implementation of the guidelines for appropriate types of UN تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع
    Iraq believes that it is essential that the guidelines for appropriate types of confidence-building measures be implemented by all States, taking fully into account the specific political, military and other conditions prevailing in a given region. UN ويرى العراق أنه من الهام جداً أن تنفذ جميع الدول المبادئ التوجيهية لتحديد أنواع تدابير بناء الثقة المناسبة، مع المراعاة الكاملة للظروف السياسية والعسكرية وغيرها من الظروف السائدة في منطقة ما.
    D. Implementation of the guidelines for appropriate types of UN دال - تنفيــذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنـواع المناسبة من تدابير بناء الثقة
    Implementation of the guidelines for appropriate types of UN تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع
    [Requests the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice to adopt the guidelines for baseline setting at its [16th][xth] session;] UN 9 - [يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعتمد المبادئ التوجيهية لتحديد خط الأساس في دورتها [السادسة عشرة[خاء]؛]
    174. The " Guidelines for the identification and designation of particularly sensitive sea areas " developed by IMO describe " vulnerable marine areas " as areas that require special protection because of their high susceptibility to degradation by natural events or human activities. UN 174 - وتصف " المبادئ التوجيهية لتحديد وتعيين المناطق البحرية الشديدة الحساسية " التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية " المناطق البحرية الضعيفة " بأنها مناطق تتطلب حماية خاصة بسبب تعرضها الشديد للتدهور بفعل الأحداث الطبيعية أو الأنشطة البشرية.
    (g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures. UN )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة.
    (g) Implementation of the guidelines for appropriate types of confidence-building measures. UN )ز( تنفيذ المبادئ التوجيهية لتحديد اﻷنواع المناسبة من تدابير بناء الثقة؛
    The new system, as well as a new set of guidelines for determining acceptable risk, had been pilot tested in five locations. UN وقد تم اختبار النظام الجديد وكذلك مجموعة جديدة من المبادئ التوجيهية لتحديد المخاطر المقبولة، اختبارا تجريبيا في خمسة مواقع.
    53. Suggested guidelines for identifying such good practices could include the following criteria: UN 53- ويمكن أن تتضمن المبادئ التوجيهية لتحديد هذه الممارسات الجيدة المعايير التالية:
    B. Summary guidelines for identification and reporting on best practices for improving living environments UN باء - موجز المبادئ التوجيهية لتحديد أفضل الممارسات لتحسين البيئة المعيشية وتقديم التقارير بشأنها
    The document lists out the guiding principles for determination of serious non-compliance and an indicative list of escalating measures -- targeted statistical analysis, enhanced monitoring and additional verification measures, mobilization of technical assistance and suspension and resumption of export and import operations. UN وتُدرج الوثيقة المبادئ التوجيهية لتحديد عدم الامتثال الخطير مع قائمة إرشادية بتدابير تصاعدية - تضم التحليلات الإحصائية المحددة الأهداف، وتعزيز الرصد وتدابير التحقق الإضافية وحشد المساعدة الفنية وتعليق واستئناف عمليات الاستيراد والتصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد