ويكيبيديا

    "المبادئ التوجيهية والتوجيهات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the guidelines and guidance
        
    • guidelines and directives
        
    • of guidelines and guidance
        
    For example, the guidelines and guidance to be developed should take into consideration: UN على سبيل المثال ينبغي أن توضع المبادئ التوجيهية والتوجيهات بحيث تراعي:
    Requested the Secretariat to support the experts in the work on the review and updating of the guidelines and guidance; UN طلب إلى الأمانة تقديم الدعم للخبراء في عملهم على مراجعة المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها؛
    The review and update of the guidelines and guidance are continuous, as new information becomes available or new substances are listed in the Convention. UN مراجعة المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتحديثها هي عملية مستمرة تحدث كلما أتيحت معلومات جديدة أو تم إدراج مواد جديدة في الاتفاقية.
    All those aspects of the illicit conventional arms trade should, in our opinion, be reflected in the guidelines and directives to be elaborated by the Commission in this field. UN ونحن نرى أن جميع هذه الجوانب للاتجار غير المشروع باﻷسلحة التقليدية ينبغي تضمينها في المبادئ التوجيهية والتوجيهات التي ستضعها الهيئة في هذا المجال.
    Establish and strengthen the role of gender units and focal points, including guidelines and directives for mainstreaming a gender perspective in policies and programmes UN إنشــاء وتعزيــز دور الوحدات ومراكز التنسيــق المهتمة بنوع الجنس، بما فــي ذلــك المبادئ التوجيهية والتوجيهات المتعلقة بإدمــاج منظــور نوع الجنس في السياسات والبرامج
    Poor application of guidelines and guidance UN سوء تطبيق المبادئ التوجيهية والتوجيهات
    the guidelines and guidance were edited to ensure consistency of style and content following the session by the editor engaged by the Secretariat for this that purpose. UN وتم تحرير المبادئ التوجيهية والتوجيهات ضماناً لاتساق شكلها ومضمونها، في أعقاب هذا الاجتماع بمعرفة المحرر الذي عينته الأمانة لهذا الغرض.
    In addition the Expert Group agreed to recommend that the Conference of the Parties should consider how to update the guidelines and guidance as new information and associated issues arise. UN 11 - وقد وافق فريق الخبراء إضافة إلى ذلك على التوصية بأنه ينبغي أن ينظر مؤتمر الأطراف في كيفية تحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات كلما برزت معلومات جديدة وما يصاحبها من قضايا جديدة.
    At its second session, the Expert Group considered the specific guideline drafts developed for consideration by the session and agreed on a schedule for the completion of a full draft of the guidelines and guidance for consideration at its final third session. UN وفي الدورة الثانية، نظر فريق الخبراء في مشروعات المبادئ التوجيهية التي وضعت لكي ينظر فيها الفريق في تلك الدورة، ووافق علي جدول زمني لاستكمال جميع مشروعات المبادئ التوجيهية والتوجيهات للنظر فيها في دورته الثالثة.
    Invites parties, States not party to the Convention, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and industry to participate actively in the review and updating of the guidelines and guidance and submit relevant information to the Secretariat for consideration by the experts on best available techniques and best environmental practices; UN يدعو الأطراف والدول غير الأطراف في الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والصناعة إلى المشاركة بنشاط في عملية استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات وتقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء المعنيون بأفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices (UNEP/POPS/COP.5/10) and on comments submitted by parties on their experiences in implementing the guidelines and guidance (UNEP/POPS/COP.5/INF/5). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة عن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.5/10) وعن التعليقات المقدمة من الأطراف فيما يتعلق بتجاربهم في تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات (UNEP/POPS/COP.5/INF/5).
    Adopted the revised draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices contained in document UNEP/POPS/COP.3/INF/4 and invited Parties and others to provide comments to the Secretariat on their experience in implementing the guidelines and guidance; UN (أ) اعتمد المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الواردة في الوثيقة UNEP/POPS/COP.3/INF/4ودعا الأطراف والجهات الأخرى إلى موافاة الأمانة بتعليقاتها على خبرتها في مجال تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة؛
    The experts evaluated the information and addressed the comments submitted to the Secretariat on the draft guidance referred to in paragraph 2 (c) and developed a workplan for the ongoing review and update of the guidelines and guidance in the biennium 2016 - 2017. UN وقام الخبراء بتقييم المعلومات والنظر في التعليقات المقدمة إلى الأمانة بشأن مشروع التوجيهات المشار إليها في الفقرة 2 (ج) ووضعوا خطة عمل لمواصلة استعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات في فترة السنتين 2016-2017.
    Requests the Secretariat, subject to the availability of resources, to continue implementing the process for the ongoing review and updating of the guidelines and guidance as referred to in paragraph 4 of the present decision, as well as awareness-raising and technical assistance activities to promote the guidelines and guidance, and to report on the progress made to the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوافر الموارد، أن تواصل تنفيذ العملية الجارية لاستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات على النحو المشار إليه في الفقرة 4 من هذا المقرر، وكذلك القيام بأنشطة التوعية والمساعدة التقنية وتنفيذ أنشطة التوعية والمساعدة التقنية الرامية إلى الترويج للمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Encourages parties and others to use the guidelines and guidance when applying best available techniques and best environmental practices in the implementation of action plans and other actions related to the obligations under the Convention, and to share their experiences in using the guidelines and guidance, such as in the form of case studies, by means of the Stockholm Convention clearing-house mechanism. UN يشجع الأطراف وغيرها من الجهات على استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات عند تطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية في تنفيذ خطط العمل وغيرها من الإجراءات ذات الصلة بالالتزامات بموجب الاتفاقية، وإلى تقاسم تجاربها في استخدام المبادئ التوجيهية والتوجيهات، في شكل دراسات للحالة مثلاً، من خلال آلية مركز تبادل المعلومات التابع لاتفاقية استكهولم.
    (d) To request the Secretariat to compile any comments received in response to paragraph (b) above and to propose to the Conference of the Parties for consideration at its fifth meeting a procedure for updating the guidelines and guidance taking into consideration paragraph 7 of decision IX/16 of the Conference of the Parties to the Basel Convention; UN (د) يطلب إلى الأمانة أن تجمع التعليقات المقدَّمة استجابة للفقرة (ب) أعلاه، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس إجراء لتحديث المبادئ التوجيهية والتوجيهات وذلك بمراعاة الفقرة 7 من المقرر 9/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل؛
    The Conference of the Parties has before it notes by the Secretariat on guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices (UNEP/POPS/COP.4/10) and on a compilation of comments submitted by Parties on their experiences in implementing the guidelines and guidance (UNEP/POPS/COP.4/INF/7). UN 20 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة بشأن المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/POPS/COP.4/10) وبشأن تجميع التعليقات المقدمة من الأطراف فيما يتعلق بتجاربهم في تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوجيهات (UNEP/POPS/COP.4/INF/7).
    The Expert Group endorsed and agreed to forward the guidelines and guidance to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption, " ... but it noted that while best available techniques and best environmental practices for many of the specific source categories were complete and very well advanced, others needed additional work..... " UN وصدق فريق الخبراء ووافق علي إحالة المبادئ التوجيهية والتوجيهات إلي مؤتمر الأطراف للنظر فيها واحتمال اعتمادها، لكنه لاحظ أنه بالرغم من أن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية بالنسبة للعديد من فئات المصادر المحددة كانت كاملة أو متطورة بشكل جيد للغاية، فإن الأخرى تحتاج إلي عمل إضافي().
    With her guidelines and directives. Open Subtitles مع المبادئ التوجيهية والتوجيهات لها.
    39. Strengthening of the Office of Military Affairs has enabled the Office to draft military policy guidelines and directives in support of the Office's vision, mission and goals. UN 39 - كلفت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من صياغة المبادئ التوجيهية والتوجيهات للسياسة العسكرية دعما لرؤية المكتب ورسالته وأهدافه.
    Poor application of guidelines and guidance UN سوء تطبيق المبادئ التوجيهية والتوجيهات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد