The Civil Code was applied but must be interpreted in accordance with the Constitution and could not contradict general principles of law. | UN | وثمة تطبيق للقانون المدني، وإن كان ينبغي تفسيره وفقا للدستور، وليس من الجائز له أن يتعارض مع المبادئ العامة للقانون. |
It might, moreover, be a subject in which progressive development based on general principles of law could play a more important role than codification. | UN | وعلاوة على ذلك فإن هذا موضوع يمكن أن يقوم فيه التطوير التدريجي استنادا إلى المبادئ العامة للقانون بدور أهم في عملية التدوين. |
Duties were to teach general principles of law and commercial law to students at the post-secondary level. | UN | الواجبات هي تدريس المبادئ العامة للقانون والقانون التجاري للطلاب بعد المرحلة الثانوية. |
Respect for the general principles of law is a sign of democracy, pluralism and respect for individual human rights. | UN | واحترام المبادئ العامة للقانون يعتبر علامة من علامات الديمقراطية، والتعددية، واحترام حقوق اﻹنسان الخاصة بكل فرد. |
Consequently, the United Kingdom officials issued a questionable verdict that is not in conformity with the general principles of law and justice. | UN | ونتيجة لذلك، أصدر المسؤولون في المملكة المتحدة قرارا مثيرا للجدل لا يتماشى مع المبادئ العامة للقانون والعدالة. |
Applying the law retroactively beyond a certain time limit, however, would contradict the general principles of law. | UN | غير أن تطبيق القانون بأثر رجعي دون التقيد بزمن محدد من شأنه أن يتناقض مع المبادئ العامة للقانون. |
`[E]ven were such obligation not expressly spelled out in the Regulations and Rules, general principles of law would impose such an obligation, as would normally be expected of every employer. | UN | ' حتى ولو لم ينص النظام الأساسي والقواعد صراحة على هذا الالتزام، فإن المبادئ العامة للقانون تفرض هذا الالتزام، على النحو المتوقع عادة من كل رب عمل. |
(ii) general principles of law and foreign law | UN | ' 2` المبادئ العامة للقانون والقانون الأجنبي |
As you are aware, sources of Community law would include, e.g., general principles of law. | UN | وتشمل مصادر قانون الجماعة، كما تعلمون، على سبيل المثال، المبادئ العامة للقانون. |
Such a regime must be compatible with the domestic legal system and avoid conflict with the general principles of law on which it was based. | UN | ويجب أن يكون هذا النظام متسقا مع النظام القانوني المحلي ويتفادي التعارض مع المبادئ العامة للقانون الذي يستند اليه. |
The Special Rapporteur also noted that he did not intend to deal with general principles of law or jus cogens as part of this topic. | UN | وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى أنه لا يعتزم معالجة المبادئ العامة للقانون أو القواعد الآمرة في إطار هذا الموضوع. |
Role of general principles of law and the Charter of the United Nations | UN | دور المبادئ العامة للقانون وميثاق الأمم المتحدة |
1. general principles of law and international customary law | UN | ١ - المبادئ العامة للقانون والقانون العرفي الدولي. |
The provisions are somewhat vague since it is difficult, based only upon'the general principles of law', to indicate which circumstances should be taken into account. | UN | فأحكام المادة غامضة بعض الشيء، إذ يبدو من الصعب، بالاستناد فقط إلى " المبادئ العامة للقانون " ، تحديد الظروف التي ينبغي أن تؤخذ في الحسبان. |
These laws, however, are recognized by other States in so far as they are compatible with the generally recognized and other applicable norms of international law, and with the general principles of law regarding citizenship. | UN | على أن هذه القوانين لا تحظى باعتراف الدول اﻷخرى إلا بقدر تمشيها مع أعراف القانون الدولي المسلﱠم بها والمطبقة عموما ومع المبادئ العامة للقانون فيما يتعلق بالجنسية. |
A number of members also raised concerns about omitting a detailed examination of the relationship between customary international law and other sources of international law, in particular general principles of law. | UN | وأثار عدد من الأعضاء شواغل بشأن إهمال إجراء بحث تفصيلي للعلاقة بين القانون الدولي العرفي ومصادر القانون الدولي الأخرى، وبخاصة المبادئ العامة للقانون. |
A number of members had also raised concerns about omitting a detailed examination of the relationship between customary international law and other sources of international law, in particular general principles of law. | UN | وأثار أيضاً عدد من الأعضاء شواغل بشأن إهمال إجراء بحث تفصيلي للعلاقة بين القانون الدولي العرفي ومصادر القانون الدولي الأخرى، وبخاصة المبادئ العامة للقانون. |
110. Concerning the relationship between customary norm and other sources of law, it seemed helpful to focus on the general principles of law, given the extent to which that source could remain indeterminate. | UN | 110- وفيما يخص العلاقة بين القاعدة العرفية ومصادر القانون الأخرى، يبدو من المفيد التركيز على المبادئ العامة للقانون في ضوء المدى الذي يمكن أن يظل فيه هذا المصدر غير محدد. |
The principle that justice must be served despite the existence of lacunae or defects in the law. In such a case, the general principles of law and customary law apply. | UN | مبدأ عدم التوقف عن إقامة العدل بسبب وجود فراغ قانوني أو بسبب قصور القانون؛ إذ يجب في هذه الحالة تطبيق المبادئ العامة للقانون والقانون العرفي؛ |
With regard to the rule of law at the international level, Ecuador believes that the application of the general principles of law together with the principles of international law, including the norms of the Charter of the United Nations, is essential. | UN | وفيما يتعلق بسيادة القانون على الصعيد الدولي، ترى إكوادور أن تطبيق المبادئ العامة للقانون وكذلك مبادئ القانون الدولي بما في ذلك قواعد ميثاق الأمم المتحدة أمر ضروري. |
Counsel argued however that it is a general principle of law that a power of attorney was valid until it had been withdrawn, as demonstrated by sufficient, objective evidence, which had not been shown in the present case. | UN | ومع ذلك، دفعت المحامية بأنه من المبادئ العامة للقانون أن يبقى التوكيل صالحاً ما لم يُسحب، وأن سحب التوكيل يجب أن يثبت بأدلة كافية وموضوعية، وهو ما لم يحصل في هذه القضية. |