Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting | UN | المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر |
This is, however, not the meaning of international law or the principles governing most domestic legal systems. | UN | غير أن ذلك ليس هو معنى القانون الدولي أو المبادئ المنظمة لمعظم النظم القانونية المحلية. |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth | UN | المرفق- المبادئ المنظمة لاستخدام الدول التوابع الأرضية الاصطناعية |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting | UN | المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth | UN | المرفق- المبادئ المنظمة لاستخدام الدول التوابع الأرضية الاصطناعية |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Principles Governing the recruitment and employment of staff | UN | المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين |
Principles Governing the recruitment and employment of staff | UN | المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين |
Principles Governing the recruitment and employment of staff | UN | المبادئ المنظمة لتوظيف واستخدام الموظفين |
Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies | UN | معاهدة المبادئ المنظمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth Satellites for International Direct Television Broadcasting | UN | المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر |
Principles Governing the Use by States of Artificial Earth | UN | المرفق- المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية |
9. The key problem for those attempting to impose this new world order on us is that such an order itself is in clear and open contradiction to the principles governing coexistence among nations. | UN | ٩ - إن المشكلة الرئيسية التي تواجه الذين يحاولون أن يفرضوا علينا هذا النظام العالمي الجديد هي أن هذا النظام يتنافى بشكل صارخ وفاضح مع المبادئ المنظمة للتعايش بين اﻷمم. |
Both of those elements are essential to the universal nature of UNDP, and we shall bear them in mind whenever we work to define the principles governing reform. | UN | وهذان العنصران ضروريان بالنسبة للطبيعة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وسنضعهما في اعتبارنا في كل مرة نحدد فيها المبادئ المنظمة لﻹصلاح. |
Please provide information describing the nature and functioning of such arrangements, including governing principles. | UN | يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن طبيعة هذه الترتيبات وطرائق تسييرها، بما في ذلك المبادئ المنظمة لها |
Implementation of principles governing international statistical activities | UN | تنفيذ المبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية |
57. South - South cooperation should be understood in terms of policy coordination and cooperation built around a development vision that is democratic and inclusive, and rooted in the normative principles of equity, social progress, complementarity, solidarity, mutual benefit, sharing of resources, policy coherence and innovation among developing countries, and respect for sovereignty and human rights. | UN | 57- وينبغي فهم التعاون بين بلدان الجنوب من حيث تنسيق السياسات والتعاون القائم على رؤية إنمائية ديمقراطية شاملة، راسخة في المبادئ المنظمة للإنصاف والتقدم الاجتماعي، والتكامل، والتضامن، وتبادل المزايا، واقتسام الموارد، وتماسك السياسات والابتكار فيما بين البلدان النامية، واحترام السيادة وحقوق الإنسان. |
The principles of maternity leave are laid out under the ILO Convention No. 183. | UN | إن المبادئ المنظمة لإجازات الأمومة مبينة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 183. |