ويكيبيديا

    "المبادئ الهادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the guiding principles
        
    • guiding principles of
        
    • guiding principles for
        
    35. the guiding principles will also support the development of a declaration on sustainable relief and reconstruction in human settlements. UN 36 - وسوف تدعم المبادئ الهادية تطوير إعلان بشأن تحقيق الاستدامة للإغاثة وإعادة التعمير في مجال المستوطنات البشرية.
    Those were the guiding principles which prompted Sudan's stance on Operation Lifeline Sudan. UN وكانت تلك المبادئ هي المبادئ الهادية والموجهة للعمل اﻹنساني الذي اقتضى إطلاق السودان عملية شريان الحياة.
    The note provides the guiding principles and framework for the organization's activities related to justice for children at the national level that apply in all circumstances, including in conflict prevention, crisis, post-crisis, conflict, post-conflict and development contexts. UN وتوفر المذكرة المبادئ الهادية وإطار عمل المنظمة للأنشطة المتصلة بتحقيق العدالة للأطفال على الصعيد الوطني، الذي ينطبق في جميع الظروف، ومن بينها سياقات منع نشوب النزاع والأزمات وما بعد الأزمات والنزاع وما بعد النزاع والتنمية.
    the guiding principles in maintaining maritime freedom and strengthening ocean management should always be to maintain fairness and open access; proceed on the basis of science and reason; and ensure mutual benefit and positive results. UN إن المبادئ الهادية ينبغي لها الحفاظ على الحرية البحرية وتعزيز إدارة المحيطات والإبقاء على العدالة والوصول المتاح؛ وأن تمضي على أساس العمل والمنطق؛ وضمان المنفعة المتبادلة والنتائج الإيجابية.
    It has also long been established that such responses must be provided in accordance with a number of basic principles, including, in particular, the guiding principles of humanity, neutrality and impartiality. UN كما أن هناك ممارسة ثابتة منذ أمد طويل تقضي بأن تكون هذه الاستجابات وفقا لعدد من المبادئ اﻷساسية، بما في ذلك، على وجه الخصوص، المبادئ الهادية القائمة على اﻹنسانية والحيادية والنزاهة.
    At that meeting, agreement was reached on a set of guiding principles for future negotiations. UN وفي ذلك الاجتماع، تم الاتفاق على مجموعة من المبادئ الهادية للمفاوضات المقبلة.
    In the case of organs or agents placed at the disposal of an international organization, attribution of conduct must be based on the criterion of effective or factual control, which his delegation considered one of the guiding principles of the entire concept of responsibility of international organizations. UN وفي حالة ما يوضع تحت تصرف منظمة دولية من أجهزة أو مسؤولين، يجب أن يقوم إسناد التصرف على معيار السيطرة الفعلية أو بحكم الواقع، الذي يعتبره وفده من المبادئ الهادية لكامل مفهوم مسؤولية المنظمات الدولية.
    For Spain, which has established language pluralism as one of the guiding principles of its own society, support for and strengthening the use of the various official languages in our work and deliberations is of the utmost importance. UN واسبانيا، التي كرست مبدأ التعددية كأحد المبادئ الهادية لمجتمعها، ترى أن دعم وتقوية استخدام اللغات الرسمية المختلفة في عملنا ومداولاتنا يكتسيان أهمية قصوى.
    2. Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation. UN ٢ - خفض الطلب: اعتماد المبادئ الهادية لخفض الطلب واقتراحات للتنفيذ
    It is anticipated that the dDeclaration would will eventually constitute a global standard of human settlements recovery and development practice in post-crisis situations,, thus thus and thus facilitatinge the creation of various instruments enhancing thethat would enhance operationalizsation of the guiding principles. UN ومن المتوقع أن يشتمل الإعلان على معيار عالمي لانتعاش المستوطنات البشرية وممارسة للتنمية في أوضاع ما بعد الأزمات، ومن ثم ييسر خلق أدوات مختلفة تعلي من شأن عملية تنفيذ المبادئ الهادية.
    Participation of the poor in processes and decisions that affect their lives is crucial, and broad-based participation is one of the guiding principles for the poverty reduction strategies in order to improve governance and accountability. UN إن مشاركة الفقراء في العمليات والقرارات التي تؤثر على حياتهم هو أمر بالغ الأهمية، والمشاركة العريضة القاعدة هي إحدى المبادئ الهادية لاستراتيجيات الحد من الفقر من أجل تحسين الحكم والمساءلة.
    He also noted with appreciation the adoption of the National Charter for Education and Training, which besides setting the framework for the education system in Morocco, introduces human rights education into the curriculum and recognizes human rights among the guiding principles of the education system, together with Islamic values and the concept of citizenship. UN كما لاحظ مع التقدير اعتماد الميثاق الوطني للتربية والتكوين، الذي يدرج، إضافة إلى تحديد إطار نظام التعليم في المغرب، ثقافة حقوق الإنسان في المناهج التعليمية ويعترف بحقوق الإنسان بصفتها من المبادئ الهادية لنظام التعليم، إلى جانب القيم الإسلامية ومفهوم الموَاطَنة.
    (d) Consideration of the draft declaration on the guiding principles of demand reduction; UN )د( النظر في مشروع إعلان بشأن المبادئ الهادية لخفض الطلب؛
    (c) Reduction of the illicit demand for drugs, including the draft declaration on the guiding principles of demand reduction and its implementation; UN )ج( خفض الطلب غير المشروع على المخدرات بما في ذلك مشروع إعلان المبادئ الهادية لخفض الطلب وتنفيذه؛
    (d) Consideration of the draft declaration on the guiding principles of demand reduction; UN )د( النظر في مشروع إعلان بشأن المبادئ الهادية لخفض الطلب؛
    Finally, in a world in which participatory democracy is one of the guiding principles of our political systems, we would argue for the greater participation of civil society, such as that of non-governmental organizations, in the work of the General Assembly and its Main Committees. UN وأخيرا، بما أننا نعيش في عالم تعتبر فيه الديمقراطية القائمة على المشاركة العامة من المبادئ الهادية لنظمنا السياسية، فإننا سننادي بزيادة مشاركة المجتمع المدني، مثال ذلك المنظمات غير الحكومية، في عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية.
    Programmatic consolidation focused on the broad agenda of the United Nations should be one of the guiding principles for the preparation of the University's next Medium-Term Perspective for 1995-2000. UN ٢١ - وينبغي أن يكون الدمج البرنامجي المركز على جدول اﻷعمال العام لﻷمم المتحدة أحد المبادئ الهادية ﻹعداد المنظور المتوسط اﻷجل التالي للجامعة للفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠.
    Equity, gender equality, ownership and responsibility of national Governments, accountability of all stakeholders, strong district-based immunization services and sustainability through technical and financial capacity building were some of the guiding principles of the new vision and its underlying strategies. UN وكان من بين بعض المبادئ الهادية للرؤية الجديدة والاستراتيجيات التي تشكل قاعدة لها تحقيق العدل والمساواة بين الجنسين والملكية ومسؤولية الحكومات الوطنية، ومساءلة جميع أصحاب المصلحة، وتقديم خدمات تحصين على الصعيد المحلي واستدامة تلك الخدمات من خلال بناء القدرات التقنية والمالية.
    Equity, gender equality, ownership and responsibility of national Governments, accountability of all stakeholders, strong district-based immunization services and sustainability through technical and financial capacity building were some of the guiding principles of the new vision and its underlying strategies. UN وكان من بين بعض المبادئ الهادية للرؤية الجديدة والاستراتيجيات التي تشكل قاعدة لها تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين والملكية ومسؤولية الحكومات الوطنية، ومساءلة جميع أصحاب المصلحة، وتقديم خدمات تحصين معززة على الصعيد المحلي واستدامة تلك الخدمات من خلال بناء القدرات التقنية والمالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد