ويكيبيديا

    "المبادئ والسياسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • principles and policies
        
    • doctrine and policy
        
    • Doctrines and policies
        
    The General Assembly should also periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management. UN وينبغي للجمعية العامة أيضاً أن تستعرض دورياً تطبيق المبادئ والسياسات المتعلقة بالإدارة البيئية الداخلية.
    The General Assembly should also periodically review the application of principles and policies on in-house environmental management. UN وينبغي للجمعية العامة أيضاً أن تستعرض دورياً تطبيق المبادئ والسياسات المتعلقة بالإدارة البيئية الداخلية.
    The Common principles and policies for Investments is the official United Nations guideline for investment management. UN وهذه المبادئ والسياسات المشتركة للاستثمارات هي التوجيهات التي يسترشد بها في الأمم المتحدة مديرو الاستثمارات.
    In that light, the Unit has been updating the principles and policies for its investigations. UN وفي ضوء ذلك، تعكف الوحدة على تحديث المبادئ والسياسات الخاصة بتحقيقاتها.
    In order to proceed with the disposal of the assets, approval by the General Assembly is requested of the principles and policies proposed in paragraph 2 above. UN ومن أجل البدء بالتصرف باﻷصول، يلزم موافقة الجمعية العامة على المبادئ والسياسات المقترحة في الفقرة ٢ أعلاه.
    UNCTAD's early role was to define and debate principles and policies. UN وفي البداية، كان دور اﻷونكتاد هو تحديد المبادئ والسياسات ومناقشتها.
    LOS/PCN/SCN.2/1988/CRP.3 Draft principles and policies for a Preparatory Commission training programme UN LOS/PCN/SCN.2/l988/ CRP.3 مشروع المبادئ والسياسات الخاصة ببرنامج تدريبي تعده اللجنة التحضيرية
    It is a comprehensive document intended to outline key principles and policies directed at fostering inter-ethnic cooperation, societal consolidation and respect for minority rights. UN وهو وثيقة شاملة ترمي إلى تحديد المبادئ والسياسات الرئيسية الموجهة إلى تعزيز التعاون بين الإثنيات وتوطيد دعائم المجتمع واحترام حقوق الأقليات.
    Promising examples include the directive on the harmonization of guiding principles and policies in the mining sector, prescribed by the Economic Community of West African States, which calls for standards of environmental integrity and community rights. UN ومن الأمثلة الواعدة التوجيه الخاص بتنسيق المبادئ والسياسات التوجيهية في قطاع التعدين، الصادر عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والذي يدعو إلى وضع معايير للسلامة البيئية وحقوق المجتمعات.
    Mastery and ownership of principles and policies UN 4 - السيطرة على المبادئ والسياسات والتحكم فيهما
    The Board recommended that the United Nations continue to formalize the integrated mission partnerships concept, including their function, structure and role, and finalize governing principles and policies. UN وأوصى المجلس بأن تواصل الأمم المتحدة إضفاء الطابع الرسمي على مفهوم شراكات البعثة المتكاملة، بما في ذلك وظيفتها وهيكلها ودورها، وبأن تضع المبادئ والسياسات المنظمة لذلك في صورتها النهائية.
    The United Nations Common principles and policies for Investments guidelines place strict limits on the amount that can be invested with any particular financial institution based on the institution's credit rating. UN وتفرض المبادئ والسياسات الموحدة للأمم المتحدة في مجال الاستثمارات حدودا صارمة على المبلغ الذي يمكن استثماره لدى أية مؤسسة مالية معينة استنادا إلى تقديم درجة الجدارة الائتمانية للمؤسسة.
    Common policies and best practices: in the reporting period, Treasury initiated and completed the development of Common principles and policies for Investments. UN السياسات المشتركة وأفضل الممارسات: في فترة الإبلاغ، شرعت الخزانة واستكملت وضع المبادئ والسياسات المشتركة الخاصة بالاستثمارات.
    The Secretary-General needs the flexibility to make the administrative arrangements that he deems appropriate, within the context of the overall principles and policies legislated by the General Assembly and in accordance with the Charter of the United Nations. UN ويحتاج اﻷمين العام إلى المرونة لاتخاذ الترتيبات اﻹدارية التي يراها مناسبة، وذلك في إطار المبادئ والسياسات العامة التي تضعها الجمعية العامة وطبقا لميثاق اﻷمم المتحدة.
    The main functions of the Council are to formulate principles and policies that govern the operations of the University and to make recommendations regarding the effective functioning of the University. UN وتتمثل المهام الرئيسية للمجلس في صياغة المبادئ والسياسات التي تحكم عمليات الجامعة وإصدار توصيات فيما يتعلق بأداء الجامعة لعملها بشكل فعال.
    The main functions of the Council are to formulate the principles and policies that govern the operations of the University, consider and approve the UNU work programme and budget, and make recommendations regarding the effective functioning of the University. UN وتتمثل المهام الرئيسية للمجلس في صياغة المبادئ والسياسات التي تحكم عمليات الجامعة والنظر في برنامج عمل الجامعة وميزانيتها، وإصدار توصيات تتعلق بأداء الجامعة لمهامها بشكل فعال.
    The United Nations implemented the Common principles and policies on Investment in January 2000. UN وقد بدأت الأمم المتحدة تنفيذ المبادئ والسياسات الموحدة للاستثمار في كانون الثاني/يناير 2000.
    Regarding investment policies and procedures, the Office relied only on an inter-agency working paper on the Common principles and policies for Investments, prepared in 1999 with a view towards the establishment of common investment guidelines. UN وفيما يتعلق بسياسات وإجراءات الاستثمارات، لم يكن المكتب يعتمد إلا على ورقة عمل مشتركة بين الوكالات بشأن المبادئ والسياسات الموحدة للاستثمار، أعدت عام 1999 بهدف وضع مبادئ توجيهية موحدة للاستثمارات.
    They formulate principles and policies to govern the activities and operations of the Institute, establish conditions and procedures for the utilization of funds, approve the work programme and adopt the budget and review the staffing of the Institute. UN فهم يضعون المبادئ والسياسات لتنظيم أنشطة المعهد وعملياته، ويضعون الشروط والاجراءات لاستخدام اﻷموال، ويقرون برنامج العمل ويعتمدون الميزانية ويستعرضون حالة التوظيف في المعهد.
    With the ongoing growth in size and complexity of United Nations police operations, the policy development and planning capacity in the Police Division can no longer meet the demands that are increasingly placed upon it, in particular with regard to new approaches to achieving the mandates of the United Nations police and developing core international policing and law enforcement doctrine and policy. UN ومع ما يجري من تزايد في حجم وتعقّّد عمليات الشرطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، لم تعد القدرة المتوفّرة لدى شعبة الشرطة لصياغة السياسات والتخطيط كافية لتلبية الطلبات التي تلقى على عاتقها بصورة متزايدة، وخاصة ما يتصل منها بالنهج الجديدة للاضطلاع بولايات شرطة الأمم المتحدة وصياغة المبادئ والسياسات الدولية الرئيسية في مجال عمل الشرطة وإنفاذ القوانين.
    (e) Doctrines and policies that unilaterally effect an extinguishment of indigenous land rights, title or ownership; UN (ه) المبادئ والسياسات التي تتيح القيام من طرف واحد بإلغاء حقوق الشعوب الأصلية في أراضيها أو حقها في الملكية أو الحيازة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد