ويكيبيديا

    "المبادرات الأربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four initiatives
        
    Good progress is being achieved in carrying forward all four initiatives. UN ويُحرز حاليا تقدم جيد في تنفيذ المبادرات الأربع جميعها.
    The four initiatives are: UN وتتمثل هذه المبادرات الأربع فيما يلي:
    It appealed to UNIDO Member States to implement the recommendations contained in the report and stressed the need to endorse the four initiatives proposed in the Final Statement adopted at the Forum. UN وناشد باسم المجموعة الدول الأعضاء في اليونيدو تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير مؤكدا على الحاجة إلى إقرار المبادرات الأربع المقترحة في البيان الختامي الذي اعتمده الملتقى.
    The Committee provides its comments and recommendations on the four initiatives in its second report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, A/66/7/Add.1. UN وتُقدِّم اللجنة ملاحظاتها وتوصياتها بشأن المبادرات الأربع في تقريرها الثاني عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، A/66/7/Add.1.
    UNIDO should endorse the four initiatives mentioned in the Final Statement and actively participate in two of them: the Platform for Dialogue on Biotechnology and contributions to the creation of a biotechnology information network. UN 25- وقال انه يتعين على اليونيدو أن تعتمد المبادرات الأربع الواردة في البيان الختامي وتشارك بنشاط في اثنتين منهما هما: منبر الحوار بشأن التكنولوجيا الأحيائية والمساهمات في إنشاء شبكة معلومات التكنولوجيا الأحيائية.
    With reference to the recommendations of the Advisory Committee on the proposed programme budget for the biennium 2010-2011 for the Office of Human Resources Management, please find below detailed information on the status of the four initiatives that rely heavily on information and communications technology, including an indication of resources required for their implementation: UN وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 لمكتب إدارة الموارد البشرية، تجدون أدناه معلومات مفصلة عن حالة المبادرات الأربع التي تعتمد بشكل كبير على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك الإشارة إلى الموارد اللازمة لتنفيذها:
    67. The Secretary-General proposes that the four initiatives be carried out over a four-year period from 2012 to 2015 and that they be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for Umoja (see para. 61 above). UN 67 - ويقترح الأمين العام أن تُنفَّذ المبادرات الأربع على مدى فترة أربع سنوات من عام 2012 إلى 2015، وأن تُموَّل على أساس إجراء تقاسم التكاليف المعتمد لنظام أوموجا (انظر الفقرة 61 أعلاه).
    A summary of the total costs for the implementation of the four initiatives for the biennium 2012-2013 is provided in section III of the report of the Secretary-General (A/66/94, paras. 150 and 151). UN ويرد موجز بمجموع تكاليف تنفيذ المبادرات الأربع لفترة السنتين 2012-2013 في الفرع ثالثا من تقرير الأمين العام (A/66/94، الفقرتان 150 و 151).
    The four initiatives are to be carried out over a four-year period, from 2012 to 2015, and are proposed to be funded on the basis of the cost-sharing arrangement approved for the enterprise resource planning project. UN ويتعين تنفيذ هذه المبادرات الأربع على مدى أربع سنوات، من عام 2012 إلى عام 2015، ويُقترح تمويلها بناء على ترتيب تقاسم التكاليف المعتمد لمشروع تخطيط الموارد في المؤسسة().
    a. An amount of $6,637,500, to be financed as an additional appropriation from the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012, to meet the requirements related to all four initiatives for the biennium 2012-2013, as described in the present report; UN أ - مبلغ 500 637 6 دولار يمول كاعتماد إضافي من حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 لتلبية الاحتياجات المتصلة بجميع المبادرات الأربع لفترة السنتين 2012-2013، حسبما يرد في هذا التقرير؛
    GRULAC would like information as to which of the four initiatives set out in the Forum's Final Statement UNIDO would seek to implement in order to make the most of its comparative advantages, in keeping with Board decision IDB.28/Dec.6 (see document GC.11/2). UN وتود مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبـي الحصول على معلومات عن ما ستسعى اليونيدو إلى تنفيذه من مبادرات من بين المبادرات الأربع المحددة في بيان اليونيدو الختامي في المنتــدى كي تستفيد إلى أقصى درجة من مزاياها النسبية طبقا لمقرّر المجلس م ت ص-28/م-6 (انظر الوثيقة (GC.11/2.
    The Advisory Committee was informed that, except for the 14 regular budget posts, which are proposed to be established under the first initiative and represent ongoing expenditures, funding for all other activities envisaged under the four initiatives represented a one-time investment, and that no further costs would be required upon completion of the implementation. UN وقد أُبْلغت اللجنة الاستشارية بأنه، باستثناء وظائف الميزانية العادية، وعددها 14 وظيفة، والتي من المقترح إنشاؤها بموجب المبادرة الأولى وتمثل نفقات جارية، فإن تمويل جميع الأنشطة الأخرى المتوخاة في إطار المبادرات الأربع تمثل استثمارا لمرة واحدة، وأنه لن تكون هناك حاجة لتكاليف إضافية عند الانتهاء من التنفيذ.
    (a) To endorse the four initiatives ( " Improve ICT enterprise management " , " Leverage knowledge through ICT " , " Enhance ICT service delivery " and " Create resilient ICT infrastructure " ); UN (أ) أن تقر المبادرات الأربع ( " تحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة " ، و " تعزيز المعارف عن طريق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " دعم تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، و " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " )؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد