initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية: |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ولا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
We also await with interest the outcomes of the regional meetings organized by the regional commissions, as well as the initiatives taken by civil society organizations. | UN | وننتظر أيضاً باهتمام نتائج الاجتماعات الإقليمية التي نظمتها اللجان الإقليمية، وكذلك المبادرات التي اضطلعت بها منظمات المجتمع المدني. |
The Heads of State or Government also took note of some regional cooperation initiatives in the financial and economic fields, such as those undertaken by some countries of the Latin American region, like the Bank of the South, as well as initiatives of ALBA countries such as the Bank of the ALBA, the Common Reserve Fund, the Common Account Unit, and the use of the SUCRE as their currency unit. | UN | 486 - وأحاط رؤساء الدول والحكومات علما، كذلك، ببعض مبادرات التعاون الإقليمي في المجالين المالي والاقتصادي، مثل المبادرات التي اضطلعت بها بعض بلدان منطقة أمريكا اللاتينية، مثل بنك الجنوب، ومبادرات " البديل البوليفاري لشعوب القارة الأمريكية " (ألبا) وبنك " ألبا " ، وصندوق الاحتياط المشترك، كعملة نقدية مشتركة. (SUCRE) " ووحدة الحساب المشترك، واستعمال " سوكري " (SUCRE) كعملة نقدية مشتركة. |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
iii. initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals during the reporting period | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
iv) initiatives undertaken by the organisation in support of internationally agreed Millennium Development Goals (MDGs) | UN | ' 4` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية للألفية المتفق عليها دوليا |
iii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals. | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف المتفق عليها دوليا، وبخاصة، الأهداف الإنمائية للألفية |
initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
ii) initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals: | UN | ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
initiatives undertaken by the organization in support of internationally agreed development goals, in particular, the Millennium Development Goals | UN | ' 3` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، وبخاصة الأهداف الإنمائية للألفية |
initiatives undertaken by the organization in support of the overall goals and objectives of the UN | UN | المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف والغايات الشاملة للأمم المتحدة |
initiatives undertaken by the organization in support of the Millennium Development Goals (MDG) | UN | ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |
ii) initiatives undertaken by KVO in support of the Millennium Development Goals (MDGs) | UN | ' 2` المبادرات التي اضطلعت بها منظمة المتطوعين الدوليين الكورية دعما للأهداف الإنمائية الدولية |
The report highlights the initiatives undertaken by the secretariat of the Convention, including efforts to carry out activities collaboratively with Member States, a range of stakeholders and other United Nations entities. | UN | ويبرز التقرير المبادرات التي اضطلعت بها أمانة الاتفاقية، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تنفيذ أنشطة تعاونية مع الدول الأعضاء وطائفة من أصحاب المصلحة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى. |
Benin supports the initiatives taken by certain countries to launch a process of intergovernmental consultations to elaborate an internationally binding instrument on the import, export and transfer of conventional weapons. | UN | وتؤيد بنن المبادرات التي اضطلعت بها بلدان معينة لبدء عملية مشاورات حكومية دولية لوضع صك دولي ملزم بشأن استيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية. |
My delegation appreciates the initiatives taken by the United Nations, along with its specialized agencies, in the development efforts of the developing countries, and we hope that the United Nations Development Group, which was created in 1997, will help to meet this challenge. | UN | وينظر وفد بلدي بعين التقدير إلى المبادرات التي اضطلعت بها اﻷمم المتحدة، مع الوكالات المتخصصة، في مجال الجهود اﻹنمائية للبلدان النامية. ويحدونا اﻷمل أن تساعد مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، التي أنشئت في ١٩٩٧، في مواجهة هذا التحدي. |
304. Several delegations were encouraged by the initiatives taken by ASEAN to combat acts of piracy and armed robbery and hoped that the outcome of the Consultative Process would help further consolidate such regional efforts. | UN | 304 - وشجعت المبادرات التي اضطلعت بها رابطة أمم جنوب شرقي آسيا لمكافحة القرصنة والسلب المسلح عددا من الوفود التي عبرت عن أملها في أن تساعد نتائج العملية التشاورية في زيادة تماسك هذه الجهود. |
The Ministers also took note of some regional cooperation initiatives in the financial and economic fields, such as those undertaken by some countries of the Latin American region, like the Bank of the South, as well as initiatives of ALBA countries such as the Bank of the ALBA, the Common Reserve Fund, the Common Account Unit, and the use of the SUCRE as their currency unit. | UN | 360 - كما عبّر الوزراء عن عرفانهم لبعض مبادرات التعاون الإقليمي في المجالين المالي والاقتصادي، مثل المبادرات التي اضطلعت بها بعض بلدان منطقة أمريكا اللاتينية ومنها: بنك الجنوب، ومبادرات بلدان " البديل البوليفاري لأمريكانا " (ألبا) وبنك " ألبا " ، وصندوق الاحتياط المشترك ووحدة الحساب المشترك واستعمال " سوكري " كعملة نقدية مشتركة. |
5. Please provide updated information on initiatives carried out by the State party in order to disseminate the principles of the Convention, as well as the concluding observations of the Committee following the consideration of the initial report of the State party, including translation of these documents into the official languages of the country. | UN | 5 - والرجاء تقديم أحدث المعلومات عن المبادرات التي اضطلعت بها الدولة الطرف بغية تعميم مبادئ الاتفاقية فضلا عن الملاحظات الختامية للجنة عقب النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة هاتين الوثيقتين إلى اللغات الرسمية للبلد. |
UNODC also participated in and contributed to various initiatives of the International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | كما شارك المكتب وساهم في مجموعة متنوعة من المبادرات التي اضطلعت بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Virtue Foundation has undertaken activities that advance the achievement of the development agenda of the Economic and Social Council and the United Nations through its initiatives in support of the Millennium Development Goals. | UN | اضطلعت مؤسسة الفضيلة بأنشطة تنهض بإنجاز خطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة للتنمية عن طريق المبادرات التي اضطلعت بها دعماً للأهداف الإنمائية للألفية. |
initiatives taken by the organization in support of the Millennium Development Goals | UN | المبادرات التي اضطلعت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية للألفية |