ويكيبيديا

    "المبادرات العملية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practical initiatives
        
    • concrete initiatives
        
    • operational initiatives
        
    • practical initiative
        
    Participants in the Fiji workshop agreed on a number of practical initiatives. UN ووافق المشاركون في حلقة عمل فيجي على عدد من المبادرات العملية.
    Those contributions exemplified the relevance of UNCTAD's role in promoting practical initiatives to respond to the trade needs of developing countries. UN وجسدت هذه الإسهامات أهمية دور الأونكتاد في تعزيز المبادرات العملية لتلبية الاحتياجات التجارية للبلدان النامية.
    Some selective practical initiatives must be implemented at the national level to show by example how to improve our resilience. UN :: لا بد من أن تنفذ على الصعيد الوطني بعضُ المبادرات العملية المختارة كي تكون مثالا على، كيفية تعزيز قدرتنا على التكيف.
    Emphasis in this context is on practical, concrete initiatives which can point to specific objectives and outputs. UN والتشديد في هذا السياق على المبادرات العملية المحددة ذات اﻷهداف والنواتج المحددة.
    First, it helps countries to define operational initiatives to realize the industry-related components of already-formulated national Agenda 21s. UN فهي أولا تساعد البلدان على تحديد المبادرات العملية اللازمة لتنفيذ العناصر المتصلة بالصناعة في جدول أعمال القرن ١٢ الوطنية الموضوعة بالفعل.
    The major challenge is to translate pledges to adhere to these values into concrete action through a variety of practical initiatives. UN ويكمن التحدي الرئيسي في ترجمة التعهدات بالتمسك بهذه القيم إلى عمل، من خلال مجموعة متنوعة من المبادرات العملية.
    There is an opportunity for the Committee to follow the example of such practical initiatives. UN لدى اللجنة فرصة اتباع مثال هذه المبادرات العملية.
    In order to achieve this objective, the Congress could also explore a number of related practical initiatives, such as: UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، بإمكان المؤتمر أيضا أن يستكشف عددا من المبادرات العملية ذات الصلة، ومنها التالية:
    The United Nations development agencies should focus on practical initiatives to bolster the economies of developing countries and to improve the living standards of their peoples. UN وينبغي أن تركز الوكالات اﻹنمائية لﻷمم المتحدة على المبادرات العملية لتقوية اقتصادات البلدان النامية ولتحسين مستويات معيشة شعوبها.
    The practical initiatives launched by the developing countries were changing the general attitude of scepticism towards South-South cooperation. UN وقالت إن المبادرات العملية التي أطلقتها البلدان النامية تؤدي الى إحداث تغيير في سلوك الشك العام في التعاون بين بلدان الجنوب.
    To that end, her Government continued to promote and fund practical initiatives to improve the observance of human rights, particularly in the Asia-Pacific region. UN ولتحقيق هذا الغرض، تواصل حكومتها تعزيز وتمويل المبادرات العملية لتحسين التقيد بحقوق الإنسان، ولا سيما في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    We are now choosing creative paths to drive urgency into our broken negotiations and to pursue practical initiatives to address the threats and risks. UN لقد بدأنا باختيار السبل الخلاقة لفرض الإلحاحية على مفاوضاتنا المتعثرة ومتابعة المبادرات العملية الرامية إلى التصدي للتهديدات والمخاطر.
    20. practical initiatives to support the implementation of the recommendations of the international commissions of inquiry and fact-finding missions can maximize the utility of such recommendations. UN 20 - ويمكن أن تؤدي المبادرات العملية الرامية إلى دعم تنفيذ توصيات لجنة التحقيق الدولية وبعثات تقصي الحقائق إلى تعظيم نفع تلك التوصيات.
    practical initiatives by the Council to reach out to a wider spectrum of Afghan society, such as women, young people and religious representatives, include the creation of a civil society working group. UN ويمثل إنشاء فريق عامل بشأن المجتمع المدني إحدى المبادرات العملية التي اتخذها المجلس للتواصل مع المجتمع الأفغاني على نطاق أكثر اتساعا، يشمل على سبيل المثال النساء والشباب وممثلي الكيانات الدينية.
    In regard to the implementation of the right to development, she was pleased to report on an encouraging shift from theoretical debate towards genuine practical initiatives. UN وأعربت عن سرورها فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية، بالإبلاغ عن تحول مشجع من النقاش النظري إلى المبادرات العملية الحقيقية.
    practical initiatives and capacity-building UN المبادرات العملية وبناء القدرات
    In order to assist and promote practical initiatives to meet these challenges, the Special Rapporteur plans to form a research partnership on plural legal orders with the International Council on Human Rights Policy. UN وتوخياً للمساعدة في إنشاء وتعزيز المبادرات العملية لمواجهة هذه التحديات، يخطط المقرر الخاص لإقامة شراكة بحثية بشأن النُظُم القانونية التعددية مع المجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان.
    The Office will facilitate the organization of this seminar as well as other practical initiatives aimed at improving the work of the treaty bodies from this important perspective. UN وسيعمل المكتب على تيسير تنظيم هذه الحلقة الدراسية وكذلك سائر المبادرات العملية الرامية إلى تحسين أعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من هذا المنظور الهام.
    5. Nowadays, as many armed conflicts and serious disputes continue to exist and international security acquires new dimensions, concrete initiatives such as the Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA) play an essential role in preserving and reinforcing peace and stability. UN 5 - مع استمرار وقوع العديد من الصراعات المسلحة والمنازعات الخطيرة في هذه الأيام، والأبعاد الجديدة التي يكتسبها الأمن الدولي، فإن المبادرات العملية من قبيل المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا تؤدي دورا أساسيا في حفظ وتعزيز السلام والاستقرار.
    There are also a growing number of United Nations operational initiatives in this field including the Programme of Activities for the International Decade of the World's Indigenous People and special projects organized by the International Labour Organization and the United Nations Development Programme, as well as the World Bank. UN وهناك أيضاً عدد متزايد من المبادرات العملية لﻷمم المتحدة في هذا الميدان من بينها برنامج اﻷنشطة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، والمشاريع الخاصة التي تقوم بتنظيمها منظمة العمل الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي.
    One important practical initiative, the Australia Group, marks its twentieth anniversary this year. UN ويحتفل فريق استراليا، وهو إحدى المبادرات العملية الهامة، بالذكرى العشرين لإنشائه هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد