Federal Programme for Women: institutional strengthening and support for local initiatives | UN | البرنامج الاتحادي من أجل المرأة: تعزيز مؤسسي ودعم المبادرات المحلية |
Regional Centre Pec organized a series of local initiatives to reconnect the electricity supplies to local villages. | UN | ونظم مركز بيتش اﻹقليمي مجموعة من المبادرات المحلية ﻹعادة توصيل التيار الكهربائي إلى القرى المحلية. |
assistance in building local initiatives to help prevent the spread of HIV/AIDS | UN | :: المساعدة في اتخاذ المبادرات المحلية للمساعدة في منع انتشار الإيدز |
It also provides for grants to local initiatives of social development. | UN | وينص أيضا على تقديم المساعدة إلى المبادرات المحلية للتنمية الاجتماعية. |
The success of those domestic initiatives depended on effective mobilization of financial and technical resources from its development partners. | UN | ويعتمد نجاح هذه المبادرات المحلية على التعبئة الفعالة للموارد المالية والتقنية المقدمة من شركائها في مجال التنمية. |
local initiatives have had success in informing citizens on sustainable development. | UN | ونجحت المبادرات المحلية في توعية المواطنين بشأن التنمية المستدامة. |
We demand that countries stop local initiatives in forests and jungles that are based on market mechanisms and offer non-existent and conditional results. | UN | إننا نطالب الدول بوقف المبادرات المحلية التي تتخذها بشأن الغابات والأحراج القائمة على آليات السوق والتي تدعي تحقيق نتائج وهمية ومشروطة. |
:: Facilitate the linkage of local initiatives to national development plans through two regional seminars for traditional administration and national actors | UN | :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية |
They will also facilitate local initiatives to disseminate civic education information throughout the subdistricts. | UN | وسيقومون أيضا بتيسير المبادرات المحلية الرامية إلى نشر معلومات التوعية المدنية في جميع أنحاء المناطق الفرعية. |
Apart from the above-mentioned local initiatives the annual Church conventions constitute a forum for interreligious dialogue. | UN | وإلى جانب المبادرات المحلية المذكورة سابقاً، تشكل المؤتمرات الكنسية السنوية محفلاً للحوار بين الأديان. |
Many youth have benefited from loans obtained through those local initiatives. | UN | وقد استفاد العديد من الشبان من قروض حصلوا عليها من خلال تلك المبادرات المحلية. |
The programme helped to start up funds for special local initiatives in each of the five most affected countries. | UN | وقد ساعد البرنامج في جمع اﻷموال اللازمة للشروع في المبادرات المحلية الخاصة في كل من البلدان الخمسة اﻷشد تضررا. |
However, following the adoption of the concept of primary health care as a basis for the health system, emphasis was placed on local initiatives to implement this concept. | UN | ولكن بعد تبني مفهوم الرعاية الصحية الأولية كأساس للنظام الصحي، تم التركيز على المبادرات المحلية لتطبيق هذا المفهوم. |
local initiatives to promote employment in the area of family support | UN | المبادرات المحلية الرامية إلى تعزيز فرص العمل في مجالات دعم الأسرة |
Grants have also been provided to Village Development Committees (VDCs) for drinking water and sanitation works, resulting in some promising local initiatives. | UN | وقُدّمت للجان المعنية بتطوير القرى أيضاً منح لتقديم مياه الشرب وخدمات الإصحاح، فنتج عن ذلك اتخاذ بعض المبادرات المحلية الواعدة. |
The Government has also proposed allocating greater resources to the National Board of Health and Welfare to support local initiatives against homelessness. | UN | واقترحت الحكومة أيضاً تخصيص موارد أكبر للمجلس الوطني للصحة والرفاه لدعم المبادرات المحلية لمكافحة التشرد. |
ICLEI serves as an advocate for its Members before national and international bodies such as the United Nations to increase understanding of and support for local initiatives. | UN | ويعمل المجلس كداعية لأعضائه أمام الهيئات الوطنية والدولية كالأمم المتحدة لزيادة فهم المبادرات المحلية ودعمها. |
These local initiatives will also require international support in the form of technical cooperation and assistance designed to build local capacity. | UN | وستحتاج هذه المبادرات المحلية أيضا إلى دعم دولي، في شكل تعاون ومساعدة تقنيَين، يهدف إلى بناء القدرة المحلية. |
They were now poised to explore self-determination through various local initiatives. | UN | وهذه الشعوب مهيأة الآن لاستكشاف تقرير المصير من خلال مختلف المبادرات المحلية. |
Nauru has responded with a number of domestic initiatives. | UN | وقد استجابت ناورو بعدد من المبادرات المحلية. |
assistance in local initiative to lessen the stigma, neglect and ostracism associated with HIV/AIDS | UN | :: المساعدة في المبادرات المحلية للتخفيف من ظواهر الوصم والإهمال والإقصاء المصاحبة للإيدز |
Association of Asian Confederation of Credit Unions | UN | برنامج المبادرات المحلية |
This will include support for the police, disarmament, demobilization and reintegration, prison services, the judicial sector, civilian oversight, security sector reform and local-level initiatives related to security. | UN | وسيشمل ذلك تقديم الدعم إلى الشرطة، وأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ودوائر السجون، وقطاع القضاء، والرقابة المدنية، وإصلاح قطاع الأمن، ودعم المبادرات المحلية ذات الصلة بالأمن. |
Increased support for community coping mechanisms and the empowerment of traditional community leadership through funding of local community initiatives is also important. | UN | كما أن من الأهمية أن يزداد الدعم لآليات التصدي المحلية ولتمكين القيادات التقليدية للمجتمعات المحلية من خلال تمويل المبادرات المحلية. |