Upon the completion of each initiative, a review and evaluation will allow for leveraging lessons learned and best practices for future initiatives. | UN | وسيُجرى استعراض وتقييم عقب إكمال كل مبادرة للسماح باستخلاص العبر وأفضل الممارسات وتطبيقها على المبادرات المستقبلية. |
Proposals for future initiatives would be monitored and resources would be made available for the collection and collation of data. | UN | وسيتم رصد اقتراحات المبادرات المستقبلية وإتاحة موارد لجمع البيانات وترتيبها. |
Both should be required in the planning and formulation of future initiatives. | UN | سيلزم ذلك لأغراض تخطيط المبادرات المستقبلية وصياغتها. |
The lessons from this pilot will be important for future initiatives. | UN | وستسترشد المبادرات المستقبلية بالدروس المستفادة من هذه التجربة. |
These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | ويأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، لدى قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | ويأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، لدى قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات واﻵراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات واﻵراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | وينبغي أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، عند قيامهم بواجباتهم ومهامهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
- Consolidate future initiatives: Integrated Management of Childhood Illness (IMCI), National Food Security Coordination (NFSC) | UN | - تعزيز المبادرات المستقبلية: برنامج الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال، والتنسيق الوطني للأمن الغذائي |
36. In future initiatives for human resources development, the United Nations system should take a broader view of human resources development -- not to equate it only with education and training, but also to relate it to broader capability development through knowledge acquisition, institutional change and policy reforms. | UN | 36 - ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تتبنى في المبادرات المستقبلية لتنمية الموارد البشرية نظرة أوسع نطاقا وذلك بعدم الاقتصار على إقران تنمية الموارد البشرية بالتعليم والتدريب بل ربطها بدل ذلك بنطاق أوسع لتنمية القدرات من خلال اكتساب المعارف وتغيير المؤسسات وإصلاح السياسة العامة. |
With regard to the proposal contained in paragraph 24 concerning the need to build a financial reserve, he said that the size of such a reserve fund had not yet been determined and that he would therefore prefer to wait and see whether the future initiatives undertaken by the Secretary-General would yield the expected positive financial results. | UN | وفيما يتعلق بالاقتراح الوارد في الفقرة 24 بشأن الحاجة إلى تكوين احتياطي مالي، قال إن حجم ذلك المال الاحتياطي لم يتحدد بعد ولذلك يفضل الانتظار وترقب ما إذا كانت المبادرات المستقبلية التي يتخذها الأمين العام ستؤتي النتائج المالية الإيجابية المتوقعة. |
The discussion held at the 2009 meeting of the UNODC expert group on cybercrime showed that institutionalized capacity-building and long-term sustainability are two key factors for measuring the success of future initiatives. | UN | وقد بيَّنت المناقشة التي جرت في اجتماع فريق الخبراء الذي عقده المكتب المعني بالمخدرات والجريمة عام 2009 بشأن الجريمة الحاسوبية أنّ بناء القدرات المؤسسية واستدامتها البعيدة المدى هما عاملان رئيسيان لقياس نجاح المبادرات المستقبلية. |
7. During the interactive debate, representatives touched upon a variety of issues, including potential future initiatives and the role of the United Nations in promoting the development of small island developing States. | UN | 7 - تناول الممثلون مجموعة مختلفة من المسائل، خلال المناقشة التفاعلية، شملت المبادرات المستقبلية المحتملة ودور الأمم المتحدة في تعزيز تنمية الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
22. The Department attended the retreat of the Task Force entities held on 16 and 17 December 2012 to take stock of ongoing activities and strategize on future initiatives. | UN | 22 - وحضرت الإدارة المعتكف الذي عقدته الكيانات التابعة لفرقة العمل في 16 و 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 لتقييم الأنشطة الجاري تنفيذها ووضع استراتيجية بشأن المبادرات المستقبلية. |
24. The Department attended the retreat of the entities of the Counter-terrorism Implementation Task Force, which was held on 2 and 3 December, to take stock of ongoing activities and strategize on future initiatives. | UN | 24 -وحضرت الإدارة المعتكَف الذي عقدته الكيانات التابعة لفرقة العمل يومي 2 و 3 كانون الأول/ديسمبر لتقييم الأنشطة الجاري تنفيذها ووضع استراتيجية بشأن المبادرات المستقبلية. |
9. The Conference also decides to appoint Special Coordinators on the Review of its Agenda, the Expansion of its Membership and its Improved and Effective Functioning. These Special Coordinators, in discharging their duties and functions, will take into account all proposals and views, as well as future initiatives. | UN | 9- يقرر المؤتمر أيضاً تعيين منسقين خاصين معنيّين باستعراض جدول أعماله، وتوسيع نطاق عضويته، وتحسين أدائه وزيادة فاعليته، على أن يأخذ هؤلاء المنسقون الخاصون في اعتبارهم، في قيامهم بواجباتهم ووظائفهم، جميع المقترحات والآراء، علاوة على المبادرات المستقبلية. |
In discharging its functions, the ad hoc committee will take into account the proposed programme of action for the elimination of nuclear weapons submitted in document CD/1419 by 28 members of the Conference from the Group of 21, as well as any other proposals and future initiatives in this regard. | UN | وفي اضطلاع تلك اللجنة بمهامها، فإنها سوف تأخذ بعين الاعتبار الاقتراح الخاص ببرنامج العمل الخاص بإزالة اﻷسلحة النووية الذي قدمته ٨٢ دولة عضو بالمؤتمر تنتمي إلى مجموعة اﻟ ١٢ في المستند CD/1419 وكذلك أية اقتراحات أخرى إضافة إلى المبادرات المستقبلية في هذا الخصوص. |
This needs to be explored further and monitored to see if there are lessons for future initiatives of this nature. | UN | ومن الضروري إخضاع ذلك لمزيد من التمحيص والرصد لمعرفة ما إذا كانت هناك دروس يستفاد منها في المبادرات المستقبلية من هذا النوع(). |
17. Also recalls the recommendations of the Board of Auditors on major business transformation projects, as mentioned in paragraphs 21 to 26 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and encourages the Secretary-General to take into account these recommendations when preparing future initiatives of comparable size and complexity, including initiatives relating to institutional restructuring; | UN | 17 - تشير أيضا إلى توصيات مجلس مراجعي الحسابات عن المشاريع الرئيسية لتطوير سير الأعمال على النحو المذكور في الفقرات من 21 إلى 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتشجع الأمين العام على أخذ هذه التوصيات في الاعتبار عند إعداد المبادرات المستقبلية المشابهة من حيث الحجم والتعقيد، بما في ذلك المبادرات المتعلقة بإعادة الهيكلة المؤسسية؛ |