Noting all national and regional initiatives to raise awareness of road safety issues, | UN | وإذ تلاحظ جميع المبادرات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى إذكاء الوعي بمسائل السلامة على الطرق، |
A number of national and regional initiatives have been modelled on the IGF. | UN | وأُطلق عدد من المبادرات الوطنية والإقليمية بشأن منتدى إدارة شؤون الإنترنت. |
Noting all national and regional initiatives to raise awareness of road safety issues, | UN | وإذ تلاحظ جميع المبادرات الوطنية والإقليمية الهادفة إلى إذكاء الوعي بمسائل السلامة على الطرق، |
It is clear that the United Nations agencies, through their specialized expertise, can contribute to and support the implementation of national and regional initiatives in agreed-upon global priority areas. | UN | ومن الواضح أن وكالات الأمم المتحدة، بفضل خبراتها المتخصصة، يمكن أن تسهم في تنفيذ المبادرات الوطنية والإقليمية في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها عالميا وأن تدعمها. |
We welcome all the national and regional initiatives taken to help refugees return to the region. | UN | ونرحب بكل المبادرات الوطنية والإقليمية التي اتخذت فيما يتعلق بعودة اللاجئين إلى المنطقة. |
70. The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required. | UN | 70 - وتبقى منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم إلى المبادرات الوطنية والإقليمية عند الاقتضاء. |
2. national and regional initiatives for statistics on disabilities | UN | 2 - المبادرات الوطنية والإقليمية للإحصاءات المتعلقة بالإعاقة |
Through memorandums of understanding, the national and regional initiatives are formally linked to the Corporation. | UN | وترتبط المبادرات الوطنية والإقليمية رسميا بالمؤسسة من خلال مذكرات تفاهم. |
Nevertheless, it is Malaysia's view that such national and regional initiatives must finally culminate in a truly universal dialogue based on the multilateral intergovernmental process. | UN | ومع ذلك، ترى ماليزيا أن تلك المبادرات الوطنية والإقليمية يجب أن تتوج في النهاية بحوار عالمي حقيقي، يقوم على العملية الحكومية الدولية المتعددة الأطراف. |
Objective of the Organization: To improve sustainable consumption and production patterns by supporting national and regional initiatives. | UN | هدف المنظمة: تحسين أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بدعم المبادرات الوطنية والإقليمية. |
Better ways must be found to support and finance this and other national and regional initiatives, however. | UN | ولكن يجب إيجاد أساليب أفضل لدعم وتمويل هذه المبادرة وغيرها من المبادرات الوطنية والإقليمية. |
However, assistance is urgently needed to boost these national and regional initiatives. | UN | غير أن هناك حاجة عاجلة إلى تلقي المساعدة من أجل دعم هذه المبادرات الوطنية والإقليمية. |
101. The United Nations system remains committed to providing support to national and regional initiatives where required. | UN | 101 - وتبقى منظومة الأمم المتحدة ملتزمة بتقديم الدعم إلى المبادرات الوطنية والإقليمية عند الاقتضاء. |
It also recognized the importance of the Internet Governance Forum as a forum for multi-stakeholder dialogue on various matters, including public policy issues related to key elements of Internet governance and its role in building partnerships among different stakeholders, including through national and regional initiatives. | UN | وسلّمت الجمعية العامة أيضا بأهمية منتدى إدارة الإنترنت باعتباره منتدى للحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن مسائل شتى، من بينها مسائل السياسات العامة المتصلة بالعناصر الأساسية لإدارة الإنترنت ودوره في إقامة الشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، بوسائل منها المبادرات الوطنية والإقليمية. |
Her delegation encouraged the United Nations and the international community to strengthen existing national and regional initiatives to counter transnational organized crime. | UN | واختتمت كلامها بالقول إن وفد بلدها يشجع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على تعزيز المبادرات الوطنية والإقليمية الرامية إلى التصدي إلى الجريمة المنظمة العابرة للحدود. |
It was noted by many delegates that the framework should help to mobilize the technical and financial support necessary to promote the implementation of national and regional initiatives. | UN | ولاحظ كثير من المندوبين أن الإطار كفيل بأن يساعد على تعبئة الدعم التقني والمالي الضروري لتنفيذ المبادرات الوطنية والإقليمية. |
GCA will build on existing national and regional initiatives to avoid duplication and encourage collaboration amongst all relevant partners. | UN | وسيرتكز جدول الأعمال العالمي للفضاء المعلوماتي على المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة لتفادي الازدواجية وتشجيع التعاون بين جميع الشركاء ذوي الصلة. |
Building on existing national and regional initiatives, that project will bring together the best researchers in the world to develop the best technology to apply. | UN | وسيجمع ذلك المشروع، بالبناء على المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، أفضل الباحثين في العالم بغية تطوير أفضل تكنولوجيا للتطبيق. |
Nevertheless, solutions to the current crises evidently required significantly more resources than the African countries were able to provide within the framework of national and regional initiatives. | UN | على أنه أضاف أن الحلول اللازمة لمواجهة الأزمات الراهنة تحتاج بوضوح إلى موارد أكبر بكثير مما تستطيع البلدان الأفريقية توفيره في إطار المبادرات الوطنية والإقليمية. |
All these challenges call for multilateral institutions that are able to establish effective multilateral cooperation and coordination among States to promote coherence and synergy among the various national and regional initiatives. | UN | كل هذه التحديات تفرض وجود مؤسسات متعددة الأطراف لها القدرة على إقامة تعاون متناسق وفعال بين الدول وخلق تآزر وانسجام بين مختلف المبادرات الوطنية والإقليمية. |