(ii) Increased number of national and local initiatives leading towards ecosystem restoration at the local level | UN | ' 2` زيادة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى استعادة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي |
(ii) Increased number of national and local initiatives leading towards ecosystem restoration at the local level | UN | ' 2` زيادة في عدد المبادرات الوطنية والمحلية المفضية إلى إنعاش النظم الإيكولوجية على الصعيد المحلي |
(ii) Increased number of national and local initiatives leading towards ecosystem restoration at the local level | UN | ' 2` زيادة عدد المبادرات الوطنية والمحلية التي تفضي إلى استعادة النظام الإيكولوجي على الصعيد المحلي |
(ii) Increased number of national and local initiatives leading towards ecosystem restoration at the local level | UN | ' 2` ارتفاع عدد المبادرات الوطنية والمحلية المفضية إلى إنعاش النظم الإيكولوجية على الصعيد المحلي |
7. Disaster and Climate Risk: Accelerating national and local initiatives | UN | 7- أخطار الكوارث والمناخ: التسريع في المبادرات الوطنية والمحلية |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
23. The Malabo meeting was preceded by a number of national and local initiatives to pave the way for political dialogue. | UN | ٢٣ - وسبق اجتماع مالابو عددٌ من المبادرات الوطنية والمحلية التي اتُخذت تمهيدا لبدء الحوار السياسي. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | ونشجع بشدة في هذا الصدد المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بشدة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع بقوة المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
The Order welcomes the various national and local initiatives, strategies and action plans aimed at advancing the promotion and protection of women's rights and gender equality. | UN | وترحب الجمعية بمختلف المبادرات الوطنية والمحلية والاستراتيجيات وخطط العمل الرامية إلى النهوض بتعزيز وحماية حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | ونشجع بشدة في هذا الصدد المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. | UN | ونشجع بشدة في هذا الصدد المبادرات الوطنية والمحلية التي تهدف إلى توفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية لجميع المواطنين. |
It should also be stressed that thousands of national and local initiatives have taken up human rights issues relevant to local communities. | UN | وينبغي أيضا التشديد على أنه قد اتخذت آلاف المبادرات الوطنية والمحلية لدراسة مسائل حقوق اﻹنسان ذات اﻷهمية للمجتمعات المحلية. |
40. In conclusion, he stressed the importance of national and local initiatives — in Norway, a preparatory process to implement Agenda 21 in local communities was already under way — and of a holistic, cross-sectoral approach that integrated environmental, economic and social concerns. | UN | ٤٠ - وشدد في الختام على أهمية المبادرات الوطنية والمحلية - ففي النرويج، تجري عملية تحضير لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في المجتمعات المحلية - وأهمية اتباع نهج كلي ومشترك بين القطاعات يجمع بين الشواغل البيئية والاقتصادية والاجتماعية. |
The International Plan of Action for the Decade focuses on supporting national and local initiatives and on the establishment and strengthening of partnerships between governmental and non-governmental actors. | UN | 27- وتركِّز خطة العمل الدولية للعقد على دعم المبادرات الوطنية والمحلية وإنشاء وتعزيز الشراكات بين العناصر الفاعلة الحكومية وغير الحكومية. |
However, UNHCR does have a role to play in supporting national and local initiatives to prepare Chechnya for the process of re-establishing the rule of law and a civil society. | UN | 78- غير أن للمفوضية دوراً تلعبه في دعم المبادرات الوطنية والمحلية لإعداد الشيشان لعملية إعادة سيادة القانون والمجتمع المدني. |
(b) Promoting and facilitating exchange of information and the transfer of expertise on best practices and on national and local initiatives on sustainable human-settlements development; | UN | )ب( تعزيز وتيسير تبادل المعلومات ونقل الخبرة حول أفضل الممارسات وحول المبادرات الوطنية والمحلية بشأن تنمية المستوطنات البشرية المستدامة؛ |
Strengthen national and local initiatives aimed at protecting and promoting the universal human rights of all migrants and members of their families (Philippines); 84.51. | UN | 84-50- تعزيز المبادرات الوطنية والمحلية الرامية إلى حماية وتعزيز حقوق الإنسان العالمية لجميع المهاجرين وأفراد أسرهم (الفلبين)؛ |