ويكيبيديا

    "المبادرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • initiatives in
        
    • initiatives to
        
    • initiatives on
        
    • interventions in
        
    • initiatives within
        
    • initiatives into
        
    • the initiatives
        
    • initiatives of
        
    • initiatives is to
        
    • of initiatives
        
    • initiatives have
        
    • initiative
        
    • initiatives was
        
    • initiatives would
        
    The coordination efforts were made to minimize the duplication of initiatives in organizing training programmes for UNIFIL and for the region. UN وبذلت جهود التنسيق للتقليل إلى أدنى حد من ازدواج المبادرات في تنظيم البرامج التدريبية المقدمة إلى القوة وسائر المنطقة.
    It has taken a number of initiatives in this direction, including: UN واتخذ عدداً من المبادرات في هذا الاتجاه شملت ما يلي:
    Society for initiatives in Rural Development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Noting the initiatives taken by countries of the region to promote cooperation, in particular economic cooperation, in the Indian Ocean area and the possible contribution of such initiatives to overall objectives of a zone of peace, UN وإذ تلاحظ المبادرات المتخذة من جانب بلدان المنطقة تعزيزا للتعاون، ولا سيما التعاون الاقتصادي، في منطقة المحيط الهندي، وما يمكن أن تسهم به هذه المبادرات في تحقيق الأهداف العامة لإحدى مناطق السلام،
    Society for initiatives in Rural Development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Society for initiatives in Rural Development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Some initiatives in that direction have been started at the regional level. UN وقد بدأ تنفيذ بعض المبادرات في هذا الاتجاه على الصعيد الإقليمي.
    initiatives in these areas are complemented by technical support for credit, technology transfer, small business development and training. UN ويكمل المبادرات في هذه المجالات دعم تقني ﻷغراض الائتمان، ونقل التكنولوجيا، وتطوير اﻷعمال التجارية الصغرى، والتدريب.
    initiatives in this area might include the following : UN وقد تشمل المبادرات في هذا الميدان ما يلي:
    The delegation hoped that the Fund's technical expertise could be utilized to reinforce those initiatives in Africa. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يتسنى الاستفادة من خبرات الصندوق التقنية لتعزيز هذه المبادرات في أفريقيا.
    After the Board's audit, the United Nations has, however, launched several initiatives in that regard. UN بيد أن الأمم المتحدة بدأت، بعد مراجعة المجلس للحسابات، العديد من المبادرات في هذا الشأن.
    Increased coordination concerning different initiatives in the field of energy was desirable. UN ومن المستحسن زيادة التنسيق بخصوص مختلف المبادرات في ميدان الطاقة أيضا.
    They mandated us to advance all initiatives in that respect. UN وعهدوا إلينا بالدفع قدما بكل المبادرات في هذا الصدد.
    UNIDO, therefore, will take a number of initiatives in these fields. UN ولذلك، سوف تتّخذ اليونيدو عددا من المبادرات في هذه المجالات.
    Society for initiatives in Rural Development and Environmental Protection UN جمعية المبادرات في مجال التنمية الريفية والحماية البيئية
    Austria is committed to continue these initiatives in the framework of joint, cross-regional cooperation. UN وتلتزم النمسا بمواصلة هذه المبادرات في إطار التعاون بين المناطق.
    In our experience, initiatives in the North can be successfully twinned with initiatives in the South. UN وفي تجربتنا فإن في الإمكان الربط بنجاح بين المبادرات في الشمال بنظيرتها في الجنوب.
    This is being matched by new initiatives to address both the debt problem and social development, in some cases simultaneously. UN ويقابل ذلك بمبادرات جديدة لمعالجة مشكلة الديون ومسألة التنمية الاجتماعية، وقد تتزامن هذه المبادرات في بعض الحالات.
    The subprogramme has been catalytic to a number of initiatives on Africa. UN واتسم البرنامج الفرعي بطابع حفاز في عدد من المبادرات في أفريقيا.
    The objectives will be achieved by focused interventions in the following main substantive areas: UN وسيُحقق الأهداف بتركيز المبادرات في المجالات الموضوعية الرئيسية التالية:
    Members are responsible for implementing and coordinating initiatives within their own organisations' purview to better address the needs of women. UN وهؤلاء الأعضاء مسؤولون عن تنفيذ وتنسيق المبادرات في حدود اختصاص مؤسساتهم من أجل تلبية احتياجات المرأة على نحو أفضل.
    Numerous initiatives were being taken to give effect to the decisions on the eradication of poverty adopted at major conferences, particularly the World Summit for Social Development, and to incorporate those initiatives into a coherent framework. UN وقد تم الاضطلاع بمبادرات عديدة لتنفيذ القرارات التي اتخذتها المؤتمرات الرئيسية، ولا سيما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في ميدان القضاء على الفقر وللعمل على إدراج هذه المبادرات في إطار متسق.
    He added that the initiatives had now been mainstreamed into regular programmes in other countries in the region. UN وأضاف أنه تم في الوقت الراهن إدماج المبادرات في البرامج العادية في بلدان أخرى في المنطقة.
    initiatives of this kind in the Great Lakes region have produced positive results. UN وقد أثمر هذا النوع من المبادرات في منطقة البحيرات الكبرى نتائج إيجابية.
    The practical effect of such initiatives is to completely displace the poorest and most marginalized and to replace them with infrastructure for which they have no need and which they cannot access, such as hotels, sporting venues and office buildings. UN ويتمثّل التأثير الفعلي لهذه المبادرات في التهجير الكامل للأشخاص الأشد فقرا وتهميشا، والاستعاضة عنهم ببنية تحتية لا يحتاجون إليها ولا يمكنهم الوصول إليها مثل الفنادق والمرافق الرياضية ومباني المكاتب.
    These types of initiatives have proven their relevance in such areas as packaging, used tires, electronics, cars, batteries and paint. UN وقد ثبتت أهمية هذه الأنواع من المبادرات في مجالات كالتغليف، وإطارات العجلات المستعملة، والأجهزة الإلكترونية، والسيارات، والبطاريات والدهانات.
    One such initiative was the convening of 10 coordination meetings of MEA secretariats. UN وتمثلت إحدى المبادرات في عقد 10 اجتماعات تنسيق لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    12. One of the first initiatives was the establishment in February 2011 of the National Fact-Finding Commission. UN 12- تتمثل واحدة من أولى المبادرات في إنشاء اللجنة الوطنية لاستقصاء الحقائق في التجاوزات في شباط /فبراير 2011.
    The outcomes of those initiatives would be incorporated in the second UNIFEM Strategy and Business Plan. UN وسوف تدرج نتائج تلك المبادرات في استراتيجية والخطة الثانية ﻷعمال الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد