ويكيبيديا

    "المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and
        
    • the HIPC initiative and
        
    • HIPC and
        
    • Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the
        
    • HIPC initiative and Multilateral Debt Relief Initiative
        
    External debt, debt service and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative UN الديون الخارجية وخدمة الديون وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    xxiv. the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative have created additional fiscal space in many least developed countries. UN ' 24` وقد أتاحت المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون فسحة مالية إضافية في العديد من أقل البلدان نمواً.
    Zambia had benefited from the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, and resources that had formerly been earmarked for debt servicing had been reallocated to support poverty eradication and job creation, and promote sustained economic growth and development. UN وقد استفادت زامبيا من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، كما أن الموارد التي خُصصت في السابق لخدمة الديون قد أعيد تخصيصها لدعم القضاء على الفقر، وتوفير الوظائف، وتشجيع استمرار النمو الاقتصادي والتنمية.
    Debt relief committed under the HIPC initiative and Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI) updated every year until 2009 UN تخفيف عبء الديون الذي جرى التعهد به بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، مستكملا كل سنة حتى عام 2009
    The African Group therefore called for the extension of a comprehensive debt relief facility to the heavily indebted and low-income African countries that were not benefiting from the HIPC initiative and MDRI. UN ولهذا تطالب المجموعة الأفريقية بتوسيع المرفق الشامل لتخفيف عبء الديون لكي يشمل البلدان الأفريقية المثقلة بالديون ذات الدخل المنخفض التي لا تستفيد من المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    Strengthened efforts are needed to ensure that recent gains under HIPC and MRDI are not eroded. UN وينبغي بذل جهود معززة لضمان عدم تبدد المكاسب التي تحققت مؤخراً بمقتضى المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف.
    The progress is partly due to the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, which have supported 13 landlocked developing countries. UN ويُعزى هذا التحسن جزئياً إلى المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون اللتين قدمتا الدعم إلى 13 من البلدان النامية غير الساحلية.
    External debt, debt service and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative UN الدين الخارجي، وخدمة الديون، وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    This is largely a result of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, which have granted debt relief to eligible countries. UN ويعود ذلك إلى حد كبير إلى مبادرتين هما المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، اللتين أعفتا عدداً من البلدان المؤهلة من الديون.
    External debt, debt service and debt relief under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative UN الديون الخارجية، وخدمة الديون، وتخفيف عبء الديون في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    In that respect, we consider that the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative are aimed in the right direction. UN وفي ذلك الصدد، نعتبر أن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين موجهتان في الاتجاه الصحيح.
    With respect to the review of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, it was suggested that the task force approach the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. UN أما فيما يتعلق باستعراض المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، فقد اقتُرح أن تتصل فرقة العمل بصندوق النقد الدولي وبالبنك الدولي.
    Strengthened efforts are needed to ensure that recent gains under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative are not eroded. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الجهود لكفالة عدم فقدان المكاسب التي تحققت مؤخرا في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.
    9. Institutions responsible for the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative UN 9- المؤسسات المسؤولة عن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    8.11. Debt relief committed under the HIPC initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative UN 8-11 مقدار عبء الديون الذي التُزم بتخفيفه في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    8.11 Debt relief committed under the HIPC initiative and MDRI UN 8-11 مقدار عبء الديون الذي التُزم بتخفيفه في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون
    8.11 Debt relief committed under the HIPC initiative and Multilateral Debt Relief Initiative, updated every year until 2011 UN 8-11 التعهد بتخفيف عبء الديون بموجب المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، اللتين تُستكملان كل سنة لغاية عام 2011
    Strengthened efforts are needed to ensure that recent gains under HIPC and MDRI are not eroded. UN ومن الضروري تعزيز الجهود لكفالة عدم فقدان المكاسب التي تحققت مؤخرا في إطار المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد