ويكيبيديا

    "المبادرة المذكورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the initiative
        
    • HIPC Initiative
        
    • the HIPC
        
    • StAR
        
    • WAJO
        
    • the GTRI
        
    • said initiative
        
    To help to achieve these ends, UNICEF was encouraged to exercise leadership in Delivering as One and to continue to support the initiative at field level. UN وللعمل على تحقيق هاتين الغايتين، تُشجع اليونيسيف على الاضطلاع بدور قيادي في مبادرة وحدة الأداء وعلى مواصلة دعم المبادرة المذكورة على المستوى الميداني.
    Moreover, the Fund is in the process of alleviating the debts of other African countries as soon as they reach the completion point within the framework of the initiative. UN كما أن الصندوق بصدد تخفيف مديونية دول أفريقية أخرى حال وصولها إلى نقطة الإكمال في إطار المبادرة المذكورة.
    China supported the Secretary-General's proposals on speeding-up and streamlining the initiative and increasing the amount of debt relief. UN وتؤيد الصين مقترحات الأمين العام بتعجيل وتيسير المبادرة المذكورة وزيادة مبلغ تخفيف الديون.
    However, as noted during preparations for the five-year review of the World Summit for Social Development, while the HIPC Initiative has the potential to reduce debt-servicing costs significantly for the countries, the fact remains that it has so far benefited only a few of them. UN بيد أنه كما لوحظ خلال الأعمال التحضيرية لاستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بعد خمس سنوات، في حين أن المبادرة المذكورة تنطوي على إمكانية تقليص تكاليف خدمة الدين بشكل كبير بالنسبة للبلدان، فلم يستفد من هذه المبادرة سوى بلدان قليلة.
    In interviews, the initiative was consistently mentioned by stakeholders as not living up to expectations for joint preparedness and disaster risk reduction work. UN وذكر أصحاب المصلحة باستمرار في المقابلات أن المبادرة المذكورة لا ترقى إلى مستوى التوقعات للعمل المشترك الخاص بالتأهب والحد من مخاطر الكوارث.
    It had provided a number of mining governance scholarships under the initiative, and two officials who had benefited from such scholarships had subsequently established a unit within the Ministry of Mineral Resources to advise on policy, reform, regulation and management of the country's diamond industry. UN كما قدمت عدداً من مِنح الحوكمة في مجال التعدين في إطار المبادرة المذكورة. وقد أفاد اثنان من الموظفين من هذه المِنح الدراسية وقاما بعد ذلك بإنشاء وحدة ضمن وزارة الموارد المعدنية لإسداء المشورة بشأن إصلاح السياسات والتنظيم وإدارة صناعة الماس في البلاد.
    34. The following facts support the initiative in question: UN 34 - والحقائق التالية تؤيد المبادرة المذكورة:
    By improving farmers' financial literacy, the initiative also seeks to lessen the risks of lending to smallholder agriculture, develop appropriate financial products for farmers and improve the performance of agricultural markets. UN ومن خلال تحسين إلمام المزارعين بالمسائل المالية تسعى المبادرة المذكورة إلى تخفيف أثر مخاطر الاقتراض بالنسبة لصغار المزارعين، مع تنمية النواتج المالية الملائمة لصالح المزارعين وتحسين أداء الأسواق الزراعية.
    Noting that the initiative also represents an opportunity for competent national authorities to exchange information in real time about transactions that need further processing, UN وإذ تلاحظ أنَّ المبادرة المذكورة تتيح أيضا للسلطات الوطنية المختصة فرصةً لتبادل المعلومات بصورة آنية بشأن المعاملات التي تتطلب معالجة متمعّنة،
    The members of the Council welcomed efforts by the Government to combat LRA, as well as the African Union's regional cooperation initiative for the elimination of LRA and the appointment of an African Union Special Envoy to coordinate the initiative. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها الحكومة لمواجهة جيش الرب للمقاومة، وبمبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي من أجل القضاء عليه، وبتعيين مبعوث خاص للاتحاد الأفريقي لتنسيق المبادرة المذكورة.
    His Government would make further efforts to accelerate the implementation of the initiative and would endeavour to widen the circle of global solidarity for heavily indebted poor countries by encouraging the participation of other creditors. UN وأضاف أن حكومته ستزيد من الجهود المبذولة للإسراع بتنفيذ المبادرة المذكورة وستسعى لتوسيع دائرة التضامن الدولي مع البلدان الفقيرة المثقلة بالدين بتشجيع الدائنين الآخرين على المشاركة في المبادرة.
    the initiative mentioned in the reply to question 1.4 provides for the criminalization of the financing of terrorism in conformity with the requirements of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN وتنص المبادرة المذكورة في الرد على السؤال 1-4 على تجريم تمويل الإرهاب وفقا لشروط الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    The present underfunding of the HIPC Initiative is a major concern for many Governments, and successful implementation of the HIPC Initiative will depend on the timely availability of adequate financing to meet their full debt relief costs. UN ويشكل نقص التمويل الذي تعانيه المبادرة المذكورة حاليا شاغلا أساسيا بالنسبة لكثير من الحكومات، وسوف يتوقف التنفيذ الناجح لهذه المبادرة على توافر التمويل الكافي في حينه من أجل سد التكاليف الكاملة لتخفيف عبء الدين.
    It was true that many countries covered by the HIPC Initiative were not implementing the IMF reform programmes properly. UN ومن الحق أن كثيراً من البلدان التي غطتها المبادرة المذكورة أعلاه لم تكن تنفذ برامج إصلاحات صندوق النقد الدولي على الوجه السليم وبوسع روسيا أن تقبل تطويل أمد المبادرة حتى نهاية 2004.
    However, there was nothing comparable to deal with the problems of other countries with high debt ratios which did not qualify for HIPC Initiative consideration because of the per capita criterion. UN ومع ذلك فليس هناك ما يمكن مقارنته في التعامل مع مشكلة البلدان الأخرى التي تتحمل نسباً مرتفعة من الديون والتي لم تنطبق عليها شروط المبادرة المذكورة بسبب معيار الدخل الفردي.
    Examples of case-specific assistance included the work of the StAR Initiative in Egypt and Tunisia. UN وتتضمن أمثلةُ المساعدات التي تخص قضايا بعينها العملَ الذي اضطلعت به المبادرة المذكورة في مصر وتونس.
    9. Nigeria is the host of the secretariat of West African Joint Operations (WAJO), created at the third WAJO meeting, held in 2002. UN 9- كما تستضيف نيجيريا أمانة مبادرة العمليات المشتركة لدول غربي أفريقيا ( " واجو " )، التي أُنشئت في اجتماع المبادرة المذكورة الثالث، الذي عُقد في عام 2002.
    Activities carried out under the GTRI programme have significantly reduced and protected vulnerable nuclear and radiological materials located at civilian sites worldwide. UN وأدت الأنشطة المنفذة في إطار برنامج المبادرة المذكورة بدرجة كبيرة إلى تقليص وحماية المواد النووية والإشعاعية الحساسة الموجودة في المواقع المدنية في جميع أنحاء العالم.
    The objective of the said initiative was to give capable female officials an opportunity to participate in the decision-making processes of their respective organizations. UN وكان الهدف من المبادرة المذكورة هو إتاحة الفرصة للمسؤولات المقتدرات للمشاركة في عمليات صُنع القرار في منظماتها المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد