Third joint initiative with the World Bank in a post-conflict context identified | UN | تحديد المبادرة المشتركة الثالثة مع البنك الدولي في سياق ما بعد النزاع |
This joint initiative has proved to be consonant with the aspirations of the majority of the world's countries. | UN | وثبت أن هذه المبادرة المشتركة متوافقة مع تطلعات غالبية بلدان العالم. |
The joint initiative of the Secretariat and the Member States to improve the budget process should be pursued. | UN | وينبغي مواصلة المبادرة المشتركة للأمانة العامة والدول الأعضاء الرامية إلى تحسين عملية الميزنة. |
A harmonized system for reporting has been established under the Government's joint initiative to combat sexual violence, which relies primarily on cases being reported to health-care facilities. | UN | وقد تم إنشاء نظام موحد للإبلاغ في إطار المبادرة المشتركة للحكومة لمحاربة العنف الجنسي التي تعتمد أساسا على الحالات التي يبلغ عنها إلى مرافق الرعاية الصحية. |
This joint initiative addresses the causes of poverty through the use of information and communication technologies. | UN | وتتصدى هذه المبادرة المشتركة لأسباب الفقر من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
One other step forward was the creation of the joint initiative to combat sexual violence. | UN | وأحرز تقدم على صعيد المبادرة المشتركة لمكافحة العنف الجنسي. |
9. The Government has put in place a coordination framework. Led by UNFPA, the joint initiative has several levels of coordination: | UN | 9 - وقد أنشأت الحكومة إطاراً للتنسيق بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان، ويعمل تنسيق المبادرة المشتركة على صعد عدة: |
Action has been taken under the joint initiative in the following areas: | UN | وتتمثل إنجازات المبادرة المشتركة فيما يلي: |
Furthermore, the COP may wish to invite country Parties and interested organizations to provide the required financial and technical support to this joint initiative. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة البلدان الأطراف والمنظمات المهتمة إلى تقديم الدعم المالي والتقني المطلوب لهذه المبادرة المشتركة. |
Basic funding for starting the joint initiative has been received by IUFRO from the Government of Finland. | UN | وقد تلقى الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية من حكومة فنلندا تمويـلا أساسيـا لبدء تنفيذ هذه المبادرة المشتركة. |
The joint initiative of the Common Market for Eastern and Southern Africa and UNCTAD to build capacities to collect quality data on FDI was a very important step. | UN | ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية. |
The joint initiative of the Common Market for Eastern and Southern Africa and UNCTAD to build capacities to collect quality data on FDI was a very important step. | UN | ورأى في المبادرة المشتركة بين السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية والأونكتاد الرامية إلى بناء القدرات لجمع بياناتٍ نوعية عن الاستثمار الأجنبي المباشر خطوة بالغة الأهمية. |
That will be in line with the joint initiative of the countries of Southeastern Europe for a mine free region by 2009. | UN | وسيتمشى ذلك مع المبادرة المشتركة التي اتخذتها بلدان جنوب شرق أوروبا لإخلاء المنطقة من الألغام بحلول عام 2009. |
The United Nations inter-agency joint initiative on Trafficking project will be scaled up in South Asia. | UN | وسيجري توسيع نطاق المبادرة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمتعلقة بالمشروع الخاص بالاتجار في جنوب آسيا. |
The joint initiative of the Russian and United States delegations to convene an international conference on the situation in the Syrian Arab Republic needed unconditional support. | UN | إن المبادرة المشتركة بين وفدي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة لعقد مؤتمر دولي بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية تحتاج إلى دعم غير مشروط. |
The Commission should also take into account the joint initiative of Argentina, Belgium, the Netherlands, Senegal and Slovenia on mutual legal assistance with regard to atrocity crimes. | UN | وينبغي للجنة أيضا أن تأخذ في الاعتبار المبادرة المشتركة التي طرحتها الأرجنتين وبلجيكا وسلوفينيا والسنغال وهولندا بشأن تبادل المساعدة القانونية فيما يتعلق بالجرائم الفظيعة. |
This joint initiative is meant to serve as a model on how to transform small-scale edible oil processors from marginalization to independent clusters and recognized players in the market. | UN | وترمي هذه المبادرة المشتركة إلى توفير نموذج لكيفية تحويل معامل تجهيز زيت الطعام الصغيرة النطاق من التهميش إلى مجموعة معامل مستقلة فعَّالة ومعترف بها في السوق. |
The UNDP/International Labour Organization (ILO) joint initiative of preparatory assistance to build up a local economic and employment development programme for the region was carried out successfully in 1994. | UN | نُفذت بنجاح في عام ١٩٩٤ المبادرة المشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية لتقديم المساعدة التحضيرية لوضع برنامج محلي للتنمية الاقتصادية والعمالة في المنطقة. |
The joint initiative was launched in 1992 with the conclusion of an agreement of cooperation between the UNU and the Asian-Pacific Center. | UN | وقد شرع في المبادرة المشتركة في عام ١٩٩٢ بإبرام اتفاق تعاون بين جامعة اﻷمم المتحدة ومركز آسيا والمحيط الهادئ. |
In particular, UNEP is the lead agency in the joint crisis initiative on the green economy. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة هو، بصفةٍ خاصة، الوكالة الرائدة في المبادرة المشتركة لمواجهة الأزمة بشأن الاقتصاد الأخضر. |
:: Through the encouragement of many women and well-wishers to come together as common initiative groups. | UN | :: من خلال تشجيع العديد من النساء والمتعاطفين على التجمع لتشكيل مجموعات المبادرة المشتركة. |
55. The Cercle d'initiative commune pour la recherche, l'environnement et la qualité considered that the goals of the first phase have not been fully achieved yet. | UN | 55- واعتبرت حلقة المبادرة المشتركة من أجل البحث والبيئة والجودة أن أهداف المرحلة الأولى لم تحقق بعدُ بشكل كامل. |