ويكيبيديا

    "المبادرتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two initiatives
        
    • both initiatives
        
    • the initiatives
        
    • initiative
        
    • initiatives of
        
    • initiatives are
        
    • MA
        
    • initiatives is
        
    • initiatives with
        
    • initiatives would
        
    • of these initiatives
        
    Those two initiatives are promoted through regular Human Rights Council resolutions sponsored by members of the Platform. UN ويجري تعزيز هاتين المبادرتين من خلال القرارات العادية لمجلس حقوق الإنسان التي يقدمها أعضاء المنتدى.
    There is also a group of least developed countries that did not benefit from the debt relief offered under the two initiatives. UN وهناك أيضا مجموعة من أقل البلدان نموا لم تستفد من عملية تخفيف عبء الديون التي قُدمت في إطار هاتين المبادرتين.
    In 2000 some 260 signatories in the banking, insurance and fund management sectors in 51 nations were engaged in the two initiatives. UN وفي عام 2000، كانت 260 مؤسسة موقعة تقريباً في قطاعات المصارف والتأمين وإدارة الصناديق في 51 بلدا مشاركة في المبادرتين.
    We believe, however, that the follow-up mechanisms for both initiatives have been weak. UN ومع ذلك، نعتقد أن آليات المتابعة لكلتا المبادرتين كانت ضعيفة.
    the initiatives of Austria and Denmark deserve our support. UN إن المبادرتين اللتين أطلقتهما النمسا والدانمرك تستحقان تأييدنا.
    Each initiative falls within the core mandate of UNDP. UN وتندرج كلا المبادرتين ضمن الولاية الأساسية للبرنامج الإنمائي.
    Based on country-level reports, it is broadly estimated that some 130 million people were covered by those two initiatives in 2003. UN واستنادا إلى التقارير القطرية، يُقدر عموما أن حوالي 130 مليون طفل قد تم شمولهم بهاتين المبادرتين في عام 2003.
    The other two initiatives were more appropriate to other specialized agencies that could devote more resources to them. UN ورأى أن المبادرتين الأخريين تناسبان بصورة أكبر الوكالات المتخصصة الأخرى التي يمكنها تخصيص موارد أكبر لهما.
    In summary, the two initiatives are mutually reinforcing and this should be reflected in the further developments of both. UN إجمالاً، تعزز كل من المبادرتين الأخرى تبادلياً وينبغي أن يبرز ذلك في التطويرات التي تطولهما فيما بعد.
    Voz di Paz is working with the National Assembly to explore the possibility of collaboration between the two bodies and of synergies between the two initiatives. UN وتعمل منظمة صوت السلام مع الجمعية الوطنية للبحث في إمكانية التعاون بين الهيئتين والتآزر بين المبادرتين.
    The activities of Montenegro within these two initiatives are coordinated by the Ministry of Defense. UN وتقوم وزارة الدفاع بتنسيق أنشطة الجبل الأسود في إطار تنفيذ هاتين المبادرتين.
    The Bureau recommended that a review of the progress of these two initiatives be provided to the next CST session. UN أوصى المكتب بتقديم استعراضٍ للتقدم المحرز في هاتين المبادرتين إلى الدورة القادمة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    We believe that those two initiatives will have a great impact on the way the conditions conducive to the spread of terrorism are addressed in Europe. UN ونعتقد أنه سيكون لهذين المبادرتين أثر كبير على الطريقة التي تعالج بها الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب في أوروبا.
    Pakistan has had a long association with those two initiatives and has traditionally been a sponsor of the two draft resolutions introduced by Bangladesh and Iran under those agenda items. UN ولدى باكستان ارتباط طويل بهاتين المبادرتين ودأبت تقليديا على أن تكون من مقدمي مشروع القرارين اللذين تولت عرضهما بنغلاديش وإيران في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
    A coordinated, coherent and systematic approach would help to ensure the full and effective implementation of both initiatives. UN إن النهج المنسق والمتلاحم والمنظم سيساعد على التنفيذ الكامل والفعال لكلتا المبادرتين.
    These two subjects are closely related, and Portugal is proud and honoured for having actively supported both initiatives from their inception. UN وهذان الموضوعان مرتبطان ارتباطا وثيقا، ويسعد البرتغال ويشرفها كونها أيدت بفعالية كلتا المبادرتين منذ إطلاقهما.
    Secondly, a major problem in implementing the initiatives was securing the full participation of other creditors. UN وثانيها أن ضمان مشاركة كاملة من جانب الدائنين الآخرين يطرح مشكلة كبرى في تنفيذ المبادرتين.
    Capacity-building is one of the major goals of the International Heliophysical Year and the International Space Weather initiative, as specified by the organizers of those initiatives. UN ويعتبر بناء القدرات من الأهداف الرئيسية المتوخّاة من السنة الدولية للفيزياء الشمسية ومن المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، حسبما حدده منظمو هاتين المبادرتين.
    Such divergences exist even in the texts of the presidential initiatives of 1991 and 1992 of the USSR, Russia and the United States. UN بل إن تلك الاختلافات تظهر في نصي المبادرتين الرئاسيتين لعام 1991 وعام 1992 للاتحاد السوفياتي وروسيا والولايات المتحدة.
    4. Encourages the LADA and the MA to involve experts from the roster of independent experts in their assessments; UN ٤- يشجع على إشراك خبراء مـن قائمة الخبراء المستقلين في أعمال هاتين المبادرتين المتعلقة بالتقييم؛
    The plan of action under the initiatives is as follows. UN وبموجب المبادرتين تكون خطة العمل كما يلي.
    UNIFEM, UNFPA and UNICEF are spearheading the work for the task team on these two initiatives with other task team members taking the lead in other areas. UN ويقود أعمال فريق العمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في هاتين المبادرتين في حين يقوم أعضاء آخرون في الفريق بدور قيادي في مجالات أخرى.
    We are confident that the implementation of both initiatives would further enhance international security and safety. UN ونحن واثقون من أن تنفيذ المبادرتين سيزيد تعزيز الأمن والسلامة على الصعيد الدولي.
    All of these initiatives have resulted in substantial cost savings. UN وقد حقّقت كلتا المبادرتين وفورات كبيرة في التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد