These games are not just about 27 days of sport, but also about a privileged opportunity to inspire a generation. | UN | وليست هذه الألعاب مجرد 27 يوما من المباريات الرياضية فحسب، بل إنها أيضا فرصة ممتازة لإلهام جيل بأكمله. |
He also said that under the Plan women's participation in all games and sports was encouraged. | UN | وذكر أيضا أن مشاركة المرأة تحظى بالتشجيع في اطار الخطة نفسها على جميع المباريات واﻷلعاب الرياضية. |
Represented Nigeria in the finals of the Melbourne Olympic games in 1956 and British Commonwealth games in Cardiff in 1958. | UN | مثﱠل نيجيريا في المباريات النهائية بدورة اﻷلعاب اﻷوليمبية بملبورن في عام ١٩٥٦، وألعاب الكومنولث البريطاني في عام ١٩٥٨. |
You've been banned from matches for harassing our umpire. | Open Subtitles | لقد تم منعكِ من دخول المباريات لمضايقتكِ للحكم |
I think I scored 28 goals in one game once. | Open Subtitles | أظنّني أحرزتُ 28 هدفاً في إحدى المباريات ذات مرّة |
Moreover, international athletic competitions generate a deep sense of national pride while also fostering a spirit of international solidarity. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المباريات الرياضية الدولية تولد إحساسا عميقا بالاعتزاز بالوطن، بينما تشجع روح التضامن الدولي. |
Offence runs games and the defence runs championships, am I right? | Open Subtitles | الهجوم هو ما يكسب المباريات ولكن الدفاع يكسب البطولات، صحيح؟ |
No, I mean, it's like I don't know if they lost all those games because they didn't have enough guys on the team like him or... | Open Subtitles | لا, انا اقصد, نوعاً ما لا اعرف اذا كانوا خسروا كل هذه المباريات بسبب انه ليس لديهم في الفريق الكثير من اللاعبين مثله |
Great in a two-minute speed game for drug money, but it'll cost Josh dearly in real games. | Open Subtitles | عظيم بالنسبة لمباراة دقيقتين سريعة لاموال كاسدة لكنها ستكلف جوش ثمنا باهظا في المباريات الحقيقية |
The truth is, I can always find games, though. | Open Subtitles | الحقيقة أن بوسعي دائما أن اعثر على المباريات |
[Torrance] And since the football team sucks no matter how hard we cheer, we'll use night games to practice too. | Open Subtitles | وطالما أن فريقَ كرةَ القدم عديم النفع مهما هتفنا له بشدّة فإننا سوف نستغل المباريات الليليةَ للتدريب أيضاً |
He burns with fever. A miracle if he lives to the games. | Open Subtitles | إنه يحترق من الحمى ستكون معجزة إذا بقي حياً حتى المباريات |
There's nothing I can say that will bring those games back. | Open Subtitles | لا شيئ أستطيع أن أقوله يمكن أن يعيد هذه المباريات |
Explain why, when Raciti died, they suspended all the games and instead, today the games are on. | Open Subtitles | نريد أن نعرف لماذا عندما قتل راشيتى,أوقفوا كل المباريات ولكن الان المباريات مستنره أين العدل؟ |
I call some matches sometimes, but I'm mostly behind the curtain, you know, booking the shows and taking care of the guys. | Open Subtitles | أقوم بالتعليق في بعض المباريات أحيانًا لكن في العادة أنا خلف الأضواء, أنت تعلم أسجل العروض و أهتم بأولئك الرجال |
Inconclusive, as were the matches to the wound track. | Open Subtitles | غير حاسم، كما كَانتْ المباريات إلى مسارِ الجرحَ. |
I kept my little secrets down there... matches, candle. | Open Subtitles | وحفظت اسراري الصغيره هناك بالأسفل المباريات .. الشمعه |
During these competitions, athletes participate in competitions to benefit local non-governmental organizations that work in the field of development. | UN | وخلال هذه المباريات يشارك الرياضيون في المسابقات لمنفعة المنظمات المحلية غير الحكومية التي تعمل في ميدان التنمية. |
How many fights you been in during your career, Drew? | Open Subtitles | كم عدد المباريات التي خضتها في حياتك المهنية، درو؟ |
The offending term is also repeated orally in public announcements relating to facilities at the ground and in match commentaries. | UN | كما أن هذه الكلمة المهينة تتكرر شفوياً في أرض الملعب عند إذاعة إعلانات عامة أو التعليق على المباريات. |
So are the playoffs still in town? | Open Subtitles | . هل مازالت المباريات الفاصلة تقام بالمدينة ؟ |
Used to be, every fight went to a knockout. | Open Subtitles | قديماً كانت المباريات لا تنتهى إلا بالضربة القاضية |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. | UN | ولكن الضغوط الاقتصادية وعدم توفر الوقت تفسر إلى حد كبير، ضعف الحضور الأنثوي في مجال الرياضة وخاصة المباريات. |
4. The study of international humanitarian law is also organized through contests. | UN | 4 - كذلك تتم دراسة القانون الإنساني الدولي من خلال المباريات. |
Oh, every single Super Bowl halftime show has been great | Open Subtitles | جميع عروض استراحات المباريات الكبرى كانت ممتازة |
Hey, w--The play-offs are on. You should come check it out. | Open Subtitles | المباريات الفاصلة بدأت الآن يجب أن تأتي لتشاهدها |
And since then, every year this tournament is organized in his honor. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين , كل عام تُقام دورة المباريات تكريماً له |