ويكيبيديا

    "المباعدة بين الولادات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • birth spacing
        
    • child spacing
        
    • birth-spacing
        
    • space births
        
    • spacing births
        
    • birthspacing
        
    • child-spacing
        
    • space children
        
    • the spacing
        
    • spacing between births
        
    • spacing of children
        
    In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the family health care programme. UN ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة.
    The Omani version of the Facts for Life book contains a full chapter on the importance of birth spacing. UN كذلك تضمنت النسخة العمانية من كتاب " حقائق للحياة " فصلاً كاملاً عن أهمية المباعدة بين الولادات.
    - Promotion of birth spacing to improve the situation of children; UN ● التشجيع على المباعدة بين الولادات حسب حالة الطفل.
    For instance, Rotary clubs in Nigeria, Austria and Germany partnered to implement projects to treat and prevent obstetric fistula, train medical personnel, deliver hospital equipment, and conduct advocacy and awareness campaigns on child spacing in Nigeria. UN وعلى سبيل المثال، شاركت نوادي الروتاري في نيجيريا والنمسا وألمانيا في تنفيذ مشاريع لمعالجة ناسور الولادة والوقاية منه، وتدريب العاملين في المجال الطبي، وتقديم معدات للمستشفيات، وشن حملات توعية والدعوة من أجل المباعدة بين الولادات في نيجيريا.
    Women have little knowledge about birth-spacing methods and practices. UN ومعرفة النساء بطرق المباعدة بين الولادات وممارستها محدودة.
    Helping women space births and avoid unintended pregnancies could prevent 25 per cent of maternal and child deaths in the developing world. UN وبمساعدة النساء على المباعدة بين الولادات واجتناب حالات الحمل غير المرغوب فيها، يمكن منع 25 في المائة من وفيات الأمهات والأطفال في العالم النامي.
    This is the case with levirate and sororate marriage, excision and the rites of some ethnic groups, food prohibitions or taboos, opposition to spacing births by some men or religious and customary groups, and the practice of repudiation. UN ويتمثل ذلك في تزوج الأخ الأصغر بأرملة أخيه، والتزوج بالأخت الصغرى للزوجة المتوفاة، وختان الإناث، وطقوس بعض الفئات العرقية، والممنوعات والمحرمات الغذائية، والاعتراض على المباعدة بين الولادات من جانب بعض الرجال أو الجماعات الدينية والعرفية، والطلاق بإرادة الزوج منفرداً.
    In this regard, we consider birth spacing as most appropriate for Myanmar. UN وفي هذا الصدد، نرى أن المباعدة بين الولادات هي اﻷفضل بالنسبة لميانمار.
    She therefore enquired as to the measures taken to reduce that rate by, inter alia, promoting birth spacing techniques. UN ولهذا تساءلت عن التدابير التي اتخذت للحد من هذا المعدل عن طريق جملة أمور من بينها تشجيع تقنيات المباعدة بين الولادات.
    The Government perceives the need to address family planning issues as essential to reduce infant and maternal mortality rates, improve birth spacing and child health levels, and ease household poverty rates. UN وتنظر الحكومة إلى ضرورة معالجة قضايا تخطيط الأسرة باعتبارها أمراً جوهرياً لتخفيض معدلات وفيات الرضع والأمهات، وتحسين المباعدة بين الولادات ومستويات صحة الأطفال، وتخفيف معدلات فقر الأسر المعيشية.
    Unlike the case of married couples, there are few venues for adolescents to receive either information or counseling about reproductive health or birth spacing. UN وخلافا لحالة القرينين المتزوجين، يوجد قليل من السُبل لحصول المراهقين إما على المعلومات أو الاستشارات بشأن الصحة الإنجابية أو المباعدة بين الولادات.
    Female and male sterilization is not, statistically, considered as being a part of birth spacing methods. UN ولا يعتبر تعقيم الإناث والذكور، من الناحية الاحصائية، جزءا من وسائل المباعدة بين الولادات.
    Unfortunately these procedures are registered under general surgery and are not reflected in birth spacing service delivery statistics. UN ولسوء الحظ، هذه الإجراءات مسجلة في إطار الجراحة العامة ولا ترد في إحصاءات تقديم خدمة المباعدة بين الولادات.
    In the future, more mobile clinics will be established to provide birth spacing services and also to provide routine services for pregnant women, post-partum women and their new-borns. UN وفي المستقبل، سيجري إنشاء المزيد من العيادات المتنقلة لتقديم خدمات المباعدة بين الولادات وأيضا لتوفير الخدمات الروتينية للحوامل، والنساء في فترة النفاس وأطفالهن المولودين حديثا.
    This includes birth spacing and planning for affordable family sizes. UN ويتضمن تنظيم الأسرة المباعدة بين الولادات والتخطيط لحجم أسرة يمكن إعالتها.
    Therefore, birth spacing is a strategic element that could help improve the health of the mothers of our children. UN ولذلك، تمثل المباعدة بين الولادات عنصرا استراتيجيا يمكن أن يساعد على تحسين صحة أمهات أطفالنا.
    It was reported to the Special Representative that new attention was being paid to programmes of birth spacing and population control. UN وأبلغ الممثل الخاص بأنه يولى اهتمام جديد لبرامج المباعدة بين الولادات والحد من السكان.
    Today, the Government's family planning efforts are supplemented by those of other NGOs and associations, most of which are concerned with the dissemination of information about child spacing and community-based distribution of contraceptives at affordable prices (500 to 2,000 CFA francs). UN واليوم، تقوم منظمات غير حكومية ورابطات أخرى بإكمال ما تنهض به الدولة في هذا المجال، وخاصة فيما يتصل بتثقيف السكان بهدف المباعدة بين الولادات وتوزيع وسائل منع الحمل على الصعيد المجتمعي بسعر ميسور يتراوح بين 500 فرنك و2000 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي.
    By the year 2000, birth-spacing activities will be further increased. UN وبحلول عام ٢٠٠٠، سوف تزداد أنشطة المباعدة بين الولادات.
    By permitting couples and women to space births and have the number of children they desire, family planning has contributed to reducing maternal mortality and improving child survival. UN ذلك أن تنظيم الأسرة، بتمكينه الزوجين والنساء من المباعدة بين الولادات ومن أن يكون لديهم العدد الذي يرغبون فيه من الأطفال، قد أسهم في الحد من الوفيات النفاسية وفي تحسين بقاء الأطفال.
    46. Ms. Gomes (Timor-Leste), referring to the number of children born to Timorese women, said that the Ministry of Health emphasized the importance of spacing births for maternal health and well-being. UN 46 - السيدة غوميز (تيمور - ليشتي): أشارت إلى عدد الأطفال الذين يولدون للمرأة التيمورية فقالت إن وزارة الصحة تؤكد على أهمية المباعدة بين الولادات من أجل صحة الأم وسلامتها.
    295. Table 20 shows various indicators relating to the use of birthspacing methods and diagram 6 shows fertility rates by age and the number of Omani women who attended birthspacing clinics during the period 19952002. UN 295- يبين الجدول 20 بعض المؤشرات ذات العلاقة باستخدامات وسائل المباعدة بين الولادات، ويبين الشكل رقم 6 معدلات الخصوبة العمرية وعدد المترددات العمانيات على عيادات المباعدة بين الولادات خلال الفترة
    Without the consent and approval of the husbands, organizers assert, many women would have been unable or reluctant to learn about the concepts and benefits of child-spacing. UN ويؤكد منظمو المشروع أنه لولا موافقة الأزواج ورضاهم لما تسنى لكثير من النساء اكتشاف مفاهيم وفوائد المباعدة بين الولادات أو لما رغبن في ذلك.
    In States in transition and developing countries, more than 120 million couples are not using any contraception despite their wish to avoid or space children. UN وفي الدول التي تمر بمرحلة انتقالية وفي البلدان النامية، يعرض أكثر من 120 مليون من الأزواج عن استعمال أية وسيلة لمنع الحمل على الرغم من رغبتهم في عدم الإنجاب أو في المباعدة بين الولادات.
    Women must be able to determine for themselves the spacing and the number of their children. UN ويجب أن تكون المرأة قادرة على أن تقرر لنفسها فترة المباعدة بين الولادات وعدد الأطفال الذين تريد إنجابهم.
    spacing between births increased from 29 months to 31 months between 1996 and 1999. UN وفي نفس الوقت حدثت زيادة في الفترة الفاصلة بين الأولاد (المباعدة بين الولادات)، فقد ازدادت من 29 إلى 31 شهرا فيما بين عامي 1996 و 1999.
    Teenage pregnancy is common and spacing of children and family planning implementation is weak. UN وحمل المراهقات شائع، ويغلب الضعف على المباعدة بين الولادات والعمل على تنظيم الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد