ويكيبيديا

    "المبالغ التي تدفع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • payments made
        
    • payments to
        
    • payment to
        
    • for the reimbursement
        
    • of payments
        
    • the amounts
        
    • amounts payable
        
    • payments that were
        
    • the reimbursement to
        
    Actual payments made in each financial period are reported as current expenditure. UN ويجري الإبلاغ عن المبالغ التي تدفع فعليا في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    Actual payments made in each financial period are reported as current expenditures. UN ويجري الإبلاغ عن المبالغ التي تدفع فعليا في كل فترة مالية باعتبارها نفقات جارية.
    2.22 Ex gratia payments made in accordance with financial rule 109.3.1 are reported in the notes to the financial statements of the respective fund pursuant to financial regulation 9.3. UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    Measures have been taken to relate consultants' payments to work delivery. UN اتخذت إجراءات للربط بين المبالغ التي تدفع للخبراء الاستشاريين وإنجاز العمل.
    (ii) Contingent-owned equipment . 85 895 400 This estimate provides for payment to troop-contributing UN يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمقدمة لهذه الوحدات بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    Provision is made for the reimbursement to Governments for payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNFICYP. UN ١٧ - هذا التقدير يغطي المبالغ التي تدفع للحكومات مقابل المبالغ التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين تعويضا عن الوفاة أو العجز أو المرض نتيجة للخدمة مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    2.22 Ex gratia payments made in accordance with financial rule 109.3.1 are reported in the notes to the financial statements of the respective fund pursuant to financial regulation 9.3. UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.23 Ex gratia payments made in accordance with financial rule 109.13 are reported in the notes to the financial statements of the respective fund pursuant to financial regulation 9.3. UN 2-23 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-13 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.22 Ex gratia payments made in accordance with financial rule 109.3.1 are reported in the notes to the financial statements of the respective fund pursuant to financial regulation 9.3. Assets UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    27E.11 The Finance Section administers payments made on behalf of the United Nations Office at Geneva and associated organizations, maintains the related accounts and deals with medical and life insurance matters. UN ٢٧ هاء-١١ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    27E.11 The Finance Section administers payments made on behalf of the United Nations Office at Geneva and associated organizations, maintains the related accounts and deals with medical and life insurance matters. UN ٧٢ هاء - ١١ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    27F.12 The Finance Section administers payments made on behalf of the United Nations Office at Geneva and associated organizations, maintains the related accounts, provides treasury and cashier services and deals with medical and life insurance matters. UN ٢٧ واو-١٢ ويدير قسم الشؤون المالية المبالغ التي تدفع باسم مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والمنظمات المنتسبة إليه، ويمسك الحسابات المتصلة بذلك، ويقدم خدمات الخزانة والنقدية ويتناول المسائل الطبية ومسائل التأمين على الحياة.
    This estimate provides for the reimbursement to Governments of payments made by them to members of their military personnel for death, injury, disability or illness resulting from service with UNIKOM. UN ٤٢ - يوفر هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات مقابل الدفعات التي تدفعها ﻷفرادها العسكريين عند الوفاة أو اﻹصابة أو العجز أو المرض الناشئ عن الخدمة مع البعثة.
    However, payments to troop-contributing countries, like payments to suppliers, were made from the UNOSOM special account. UN غير أن المبالغ التي تدفع للبلدان المساهمة بقوات، شأنها شأن المبالغ التي تُدفع للموردين، تسدد من الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    Thirdly, paragraph 9 of the commentary on article 14 indicates that payments to an enterprise in respect of services provided by its employees or other personnel are subject to article 7. UN وثالثا، تشير الفقرة 9 من شرح المادة 14 إلى أن المبالغ التي تدفع لمؤسسة لقاء قيام تلك المؤسسة بتوفير أنشطة موظفين أو أفراد آخرين تخضع للمادة 7.
    This estimate provides for payment to troop-contributing Governments for the use of contingent-owned vehicles and equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات لاستخدامها المركبات التي تملكها الوحدات والمعدات المقدمة لوحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    This estimate provides for payment to troop-contributing Governments of the costs of contingent-owned equipment furnished to their contingents at the request of the United Nations. UN ١٦ - يغطي هذا التقدير المبالغ التي تدفع للحكومات المساهمة بقوات مقابل تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والمزودة بها وحداتها بناء على طلب اﻷمم المتحدة.
    The size and term of payments for child care have been reduced. UN فقد خُفﱢض حجم ومدة المبالغ التي تدفع لرعاية اﻷطفال.
    It is a defined-contribution plan, whereby the amounts to be paid as retirement benefits are determined by contributions to the Fund together with investment earnings thereon. UN وهو نظام قائم على اشتراكات محددة، حيث تتحدد المبالغ التي تدفع كاستحقاقات تقاعدية بمقدار الاشتراكات التي تدفع إلى الصندوق مع المكاسب التي تتحقق من استثمار هذه الاشتركات.
    It would also have the effect of establishing differentials in dollar amounts payable to officials of the same level depending on their duty station. UN كما أن هذا سيترتب عليه إيجاد فروق في المبالغ التي تدفع بالدولار للموظفين في نفس الرتبة، حسب مقار عملهم.
    128. The ability of the current system to meet that objective was questioned by the members of the Commission, particularly as it appeared that payments that were made to staff under the mobility element did not provide any particular incentive to staff for mobility. UN 128- وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان النظام الحالي قادرا على تحقيق هذا الهدف، خاصة لما يبدو من أن المبالغ التي تدفع للموظفين بمقتضى عنصر التنقل لم توفر للموظفين أي حافز خاص على التنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد