ويكيبيديا

    "المبالغ المبينة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amounts shown in
        
    • amounts set out in
        
    • those shown in
        
    • amounts shown on
        
    • amounts indicated in
        
    • shown in the
        
    • amounts disclosed in
        
    • the amounts
        
    • amounts stated in
        
    • amounts shown under
        
    The amounts shown in schedule 7 consist of: UN تتكون المبالغ المبينة في الجدول 7 مما يلي:
    The amounts shown in schedule 7 consist of: UN تتكون المبالغ المبينة في الجدول ٨ مما يلي:
    Accordingly, should the Assembly approve the appropriation of the amounts set out in the table following paragraph 6 of the report of the Secretary-General, as modified by the Committee's recommendations, there would be a shortfall of $3,922,900 in the contingency fund UN وبناء على ذلك، في حالة ما إذا وافقت الجمعية على تخصيص المبالغ المبينة في الجدول عملاً بالفقرة 6 من تقرير الأمين العام، بصيغته المعدلة بموجب توصيات اللجنة، فسيكون هناك عجز قدره 900 922 3 دولار في صندوق الطوارئ.
    3. The Secretary-General invites the Finance Committee to take into consideration the amounts set out in the table when it makes its recommendation to the Council and to the Assembly as to the initial assessments of these new members States. UN 3 - ويدعو الأمين العام اللجنة المالية إلى أن تأخذ المبالغ المبينة في الجدول في الاعتبار عند تقديم توصيتها إلى المجلس وإلى الجمعية فيما يتعلق بالأنصبة المقررة الأولية لهذه الدول الأعضاء الجدد.
    The minimum net amounts received by staff members around the world equal those shown in this scale. UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ المبينة في هذا الجدول.
    Differences between the amounts shown on this table and the total amounts shown on table 4 relate mainly to amounts actually assessed for tax equalization funds (which are included in table 4) and to contributions assessed on a member State that ceased to exist. UN أما الاختلافات بين المبالغ المبينة في هذا الجدول ومجموع المبالغ المبينة في الجدول ٤، فتتصل بدرجة رئيسية بالمبالغ المقررة فعلا لصناديق معادلة الضرائب )المدرجة في الجدول ٤( وباﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، التي لم تعد موجودة.
    Amounts transferred are reflected in table 2 so that amounts indicated in table 3 represent the shortfall of contributions received in 1993. UN ويورد الجدول ٢ المبالغ المحولة بحيث أن المبالغ المبينة في الجدول ٣ تمثل النقص في المساهمات الواردة في عام ١٩٩٣.
    While the Advisory Committee would comment on those reports in due course, its comments were not likely to affect the level of the amounts shown in the performance reports for credit to Member States. UN وقال إنه وإن كانت اللجنة الاستشارية ستعلق على تلك التقارير في الوقت المناسب، إلا أن من المرجح ألا تؤثر تعليقاتها على مستوى المبالغ المبينة في تقارير اﻷداء المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء.
    Note: The amounts shown in the table are changes compared to the initial appropriation for the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ملاحظة: المبالغ المبينة في الجدول تمثل التغييرات مقارنة بالاعتماد الأولي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    The amounts shown in schedule 5.1 represent unliquidated obligations under direct execution by UNDP. UN تمثل المبالغ المبينة في الجدول 5-1 الالتزامات غير المصفاة في إطار التنفيذ المباشر من جانب البرنامج الإنمائي.
    The amounts shown in schedule 5.1 represent unliquidated obligations of executing agents. UN تمثل المبالغ المبينة في الجدول 5-1 التزامات غير مصفاة للوكلاء المسؤولين عن التنفيذ.
    Based on a sample, the Board checked whether the amounts shown in the notifications were correct in accordance with the scales decided on by the General Assembly. UN واستنادا إلى عينة، يتحقق المجلس مما إذا كانت المبالغ المبينة في الإخطارات صحيحة وفقا للجداول التي تقررها الجمعية العامة.
    The amounts shown in schedule 5.2 consist of: UN تتألف المبالغ المبينة في الجدول 5-2 مما يلي:
    Therefore, should the Assembly approve the appropriation of the amounts set out in paragraph 4 of the report, a balance of $5,101,900 would remain in the contingency fund to meet future requirements, at the sixty-first and sixty-second sessions of the Assembly. UN وبناء على ذلك، ففي حالة موافقة الجمعية على تخصيص المبالغ المبينة في الفقرة 4 من التقرير، سيبقى في رصيد صندوق الطوارئ مبلغ قدره 900 101 5 دولار للوفاء بما ينشأ في المستقبل من احتياجات في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجمعية.
    RECOMMENDATIONSBased on the foregoing, the Panel recommends that the amounts set out in annex I below be paid in compensation for direct losses suffered by the claimants as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. UN 224- استناداً إلى ما تقدم، يوصي الفريق بدفع المبالغ المبينة في المرفق الأول أدناه تعويضاً عن الخسائر المباشرة التي تكبدها أصحاب المطالبات نتيجة لغزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت.
    The minimum net amounts received by staff members around the world equal those shown in this scale. UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ المبينة في هذا الجدول.
    The minimum net amounts received by staff members around the world equal those shown in this scale. UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ المبينة في هذا الجدول.
    Differences between the amounts shown on this table and the total amounts shown on table 4 relate mainly to amounts actually assessed for tax equalization funds (which are included in table 4) and to contributions assessed on a Member State that ceased to exist. UN أما الاختلافات بين المبالغ المبينة في هذا الجدول ومجموع المبالغ المبينة في الجدول ٤، فتتصل بدرجة رئيسية بالمبالغ المقررة فعلا لصناديق معادلة الضرائب )المدرجة في الجدول ٤( وباﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء، التي لم تعد موجودة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that the amounts indicated in table 1 had not been recorded correctly at the time. UN ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن المبالغ المبينة في الجــدول ١ لم تكـن قــد سجلـت بصـورة صحيحة في ذلك الوقت.
    UNHCR corrected these omissions by modifying the amounts disclosed in note 15 to the financial statements. UN وقد صوبت المفوضية هذه الأخطاء بأن عدلت المبالغ المبينة في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    YIT did not provide any documentation that would verify the amounts stated in the price analysis. UN ولم تقدم الشركة أية مستندات تساعد في التحقق من المبالغ المبينة في تحليل الأسعار.
    (c) financial assets (excluding amounts shown under (e) and (f)); UN (ج) الأصول المالية (باستثناء المبالغ المبينة في الفقرتين الفرعيتين (ه) و(و))؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد