ويكيبيديا

    "المبالغ المذكورة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amounts reported
        
    • the amounts indicated
        
    • the amounts stated
        
    • amounts mentioned
        
    • the amounts listed
        
    • of the amounts
        
    • the amounts in question
        
    • the amounts referred
        
    • the amounts shown
        
    • the amounts quoted
        
    The preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    99. the amounts indicated in note 14 do not reflect the total value of these properties. UN 99 - ولا تعكس المبالغ المذكورة في الملاحظة 14 القيمة الكلية لهذه الممتلكات.
    In particular, this should not exclude the possibility of distributing the amounts stated in paragraphs 2 and 6 above by successive payments. UN وبصفة خاصة، فينبغي ألا يستبعد ذلك إمكانية توزيع المبالغ المذكورة في الفقرات ٢ إلى ٦ أعلاه في دفعات متعاقبة.
    4. All amounts mentioned in this text concerning Programme Delivery and Administrative Support costs at Headquarters represent all sources of funds. UN ٤- إن جميع المبالغ المذكورة في النص فيما يتعلق بتكاليف انجاز البرامج والدعم اﻹداري بالمقر، تمثل كل مصادر اﻷموال.
    The total amount specified in the statement of claim, however, differed significantly from the amounts listed in the claim forms. UN غير أن المبلغ الإجمالي المحدد في بيان المطالبة، اختلف كثيراً عن المبالغ المذكورة في استمارات المطالبات.
    For the reasons expressed in paragraphs 79-81, supra, the Panel finds that US$5,198,680 of the amounts stated in these ICs are not compensable. UN ولﻷسباب الموضحة في الفقرات ٩٧-١٨ أعلاه، يخلص الفريق إلى أن مبلغ ٠٨٦ ٨٩١ ٥ دولاراً من مجموع المبالغ المذكورة في هذه الشهادات المرحلية غير قابل للتعويض.
    the amounts in question would then be treated as miscellaneous income, thereby reducing the future net assessments of Member States. UN وذكر أن المبالغ المذكورة ستحسب باعتبارها إيرادات متنوعة كما ستساعد على خفض صافي الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر على المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقاً للمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات المرفقة بها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تتناول المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    Preparation of financial statements in conformity with generally accepted accounting principles requires management to make estimates and assumptions that affect the amounts reported in the financial statements and accompanying notes. UN يتطلب إعداد البيانات المالية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما أن تقوم الإدارة بوضع تقديرات وافتراضات تؤثر في المبالغ المذكورة في البيانات المالية والملاحظات الداعمة لها.
    99. the amounts indicated in note 14 do not reflect the total value of these properties. UN 99- ولا تعكس المبالغ المذكورة في الملاحظة 14 القيمة الكلية لهذه الممتلكات.
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNMOT beyond 15 June 1997, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amounts indicated above. UN وبالتالي، فإذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في طاجيكستــان إلــى ما بعد ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧، ستكون تكلفة اﻹبقاء على البعثة في حدود المبالغ المذكورة أعلاه.
    The Panel finds that the evidence establishes that these ICs had all been approved by the Employer, that the amounts stated in the claim are correct and that the United States dollar portions claimed were not paid. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رب العمل قد وافق على هذه الشهادات جميعها، وأن المبالغ المذكورة في المطالبة صحيحة، وأن اﻷجزاء المطالب بها بالدولارات اﻷمريكية لم تدفع.
    The amounts mentioned in this article are to be converted into the national currency of a State according to the value of such currency at the date of judgement or the date agreed upon by the parties. UN ويتعين تحويل المبالغ المذكورة في هذه المادة إلى العملة الوطنية لدولة ما وفقا لقيمة تلك العُملة في تاريخ صدور الحكم أو التاريخ المتفق عليه بين الطرفين.
    Zimbabwe Note: the amounts listed in the present annex are of total funds disbursed on a cash basis and are different from the accrual-based expenditure amounts listed in annex I. UN ملاحظة: المبالغ المذكورة في هذا المرفق هي مبالغ مجموع الأموال المصروفة على أساس النقدية وتختلف عن مبالغ النفقات على أساس الاستحقاق المدرجة في المرفق الأول.
    The totals below provide a comparison of the amounts shown in statement IV as prior-period adjustments, as at 31 December 2003 and 2001: Adjustment to prior-period pledges UN المبالغ الإجمالية المبينة فيما يلي هي المبالغ المذكورة في البيان الرابع كتسويات فترات سابقة، وفيها مقارنة بين مقدارها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 ومقدارها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001:
    the amounts in question represented valid payables that had been certified and approved, however the Administration informed the Board that there was insufficient cash available to permit payment. UN وتمثل المبالغ المذكورة مبالغ مستحقة الدفع جرى التثبت من صحتها وإقرارها. غير أن الإدارة أبلغت المجلس أن السيولة النقدية المتوافرة لا تكفي لدفعها.
    (c) If upon payment of the amounts referred to in sub-paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of $100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim; UN (ج) إذا كان الرصيد الباقي لأي مطالبة 000 100 دولار أو أقل عند دفع المبالغ المذكورة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، جاز للأمين التنفيذي أن يدفع مبلغ ذلك الرصيد كاملاً؛
    She sought confirmation that the amounts quoted were based on a full-cost assessment and that rooms would actually be available on the dates scheduled for the meetings in question. UN وطلبت الحصول على تأكيد بأن المبالغ المذكورة تستند إلى تقييم على أساس التكلفة الكاملة وأن الغرف ستكون متاحة بالفعل في المواعيد المقررة للاجتماعات قيد البحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد