payables to the United Nations Office for Project Services | UN | المبالغ المستحقة الدفع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
Regular review of all payables for payables that have been settled | UN | الاستعراض المنتظم لجميع المبالغ المستحقة الدفع للمدفوعات التي تمت تسويتها |
A fifth account remains open to settle outstanding payables and receivables | UN | وهناك حساب خامس لا يزال مفتوحا لتسوية المبالغ المستحقة الدفع والمبالغ المستحقة القبض |
(a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. | UN | (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف. |
amounts payable for maintenance cannot be offset against a countersuit by the debtor. | UN | ولا يمكن للمدين إلغاء المبالغ المستحقة الدفع من أجل النفقة برفع دعوى معارضة. |
As a result, some payables that had been paid out to beneficiaries were not cleared and remained as payables in the accounts payable module. | UN | ونتيجة لذلك، لم تتم تصفية بعض المبالغ المستحقة الدفع التي تم دفعها للمستفدين وظلت موجودة في نموذج الحسابات المستحقة الدفع بوصفها مستحقة. |
Other payables were therefore overstated by these amounts. | UN | ولذلك فإن ثمة مبالغة في المبالغ المستحقة الدفع الأخرى بمقدار المبالغ المذكورة. |
On the liability side, unliquidated obligations and other payables represent expenditures that have been incurred but not yet disbursed. | UN | أما في جانب الخصوم، فتشكل الالتزامات غير المصفاة وغيرها من المبالغ المستحقة الدفع نفقات مستحقة لكنها لم تسدد بعد. |
payables and accrued liabilities (85,744) (44,130) | UN | المبالغ المستحقة الدفع والخصوم المتراكمة |
The two main issues that make up most of the payables have been settled. | UN | وتمت تسوية القضيتين الرئيسيتين اللتين تشكلان معظم المبالغ المستحقة الدفع. |
payables to United Nations agencies | UN | المبالغ المستحقة الدفع لكيانات الأمم المتحدة |
payables to United Nations agencies represent expenditure incurred on behalf of UN-Women which are settled in the following year. | UN | وتمثل المبالغ المستحقة الدفع لوكالات الأمم المتحدة النفقات المتكبدة باسم الهيئة والتي تُسوى في السنة التالية. |
(a) Staff assessment, at the rates and subject to the conditions prescribed in staff regulation 3.3 and rule 303.1, shall be deducted each pay period from the total payments due to each staff member. | UN | (أ) يخصم الاقتطاع الإلزامي من المرتب، بالمعدلات والشروط المحددة في البند 3/3 من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 303/1، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف. |
Deductions and contributions (a) There shall be deducted, each pay period, from the total payments due to each staff member: | UN | )أ( يخصم، في كل فترة يصرف عنها مرتب، من مجموع المبالغ المستحقة الدفع لكل موظف ما يلي: |
Similarly, note 11 to the financial statements reflects the net balance receivable from staff members, calculated after deducting the amounts payable to staff members. | UN | كما أن الملاحظة 11 على البيانات المالية تبين صافي رصيد الحسابات المستحقة القبض من الموظفين، المحسوبة بعد خصم المبالغ المستحقة الدفع لهم. |
The amounts payable by the United Nations and other participating organizations are credited to income. | UN | أما المبالغ المستحقة الدفع على الأمم المتحدة والمؤسسات المشاركة الأخرى فإنها تضاف إلى الإيرادات. |
The accounts payable will be cleared once the Secretariat has implemented the facility to manage projects in both euros and dollars. | UN | وسيجري تسوية المبالغ المستحقة الدفع حالما تنتهي الأمانة من تنفيذ التفويض بادارة المشاريع باليورو والدولار على السواء. |
According to the Board, the two entities have not been properly reconciling the amount due/payable to each other. | UN | وحسب المجلس، فإن الكيانين لا يطابقان بالطريقة الصحيحة المبالغ المستحقة الدفع التي يتعين دفعها لبعضهما البعض. |
96. Other payables include amounts due to employees, volunteers, contractors and beneficiaries. | UN | 96 - وتشمل الحسابات الأخرى المستحقة الدفع المبالغ المستحقة الدفع للموظفين والمتطوعين والمتعاقدين والمستفيدين. |
Post-employment benefits are those payable after the completion of employment, but exclude termination payments. | UN | استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة هي المبالغ المستحقة الدفع بعد انتهاء الخدمة، لكنها لا تشمل مدفوعات إنهاء الخدمة. |
However, the " E2A " Panel considered that the direct effects of the invasion and occupation would have abated after several months and, therefore, where payment became due after 2 August 1991, such non-payment could no longer be deemed to have been directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | غير أن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 ألف " وجد أن الآثار المباشرة المترتبة على الغزو والاحتلال ستكون قد خفت بعد عدة شهور، وبناء عليه لا يمكن أن يعتبر عدم سداد المبالغ المستحقة الدفع بعد 2 آب/أغسطس 1991 على أنه قد نجم مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت(35). |
Those payments and projected payments, when received, will substantially change the regular budget amounts outstanding. | UN | وحينما ترد تلك المدفوعات والمدفوعات المخطط لهـا، فإنها ستـُـحدث تغييرا كبيرا في حالة المبالغ المستحقة الدفع في الميزانية العادية. |