amounts approved and expenditures by biennium | UN | المبالغ المعتمدة والنفقات حسب فترة السنتين |
Provide the total of the amounts approved for funding within the approved projects. | UN | قدم مجموع المبالغ المعتمدة للحصول على تمويل في إطار المشاريع التي تمت الموافقة عليها. |
4.1 The appropriations adopted by the Assembly of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes of which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. | UN | تشكل الاعتمادات التي تقرها جمعية الدول الأطراف تفويضا إلى المسجل بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة. |
(vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛ |
Of this amount, $160,100 would be met from the unencumbered balance against the amounts appropriated for the Group for 2004. | UN | ومن جملة هذه الاحتياجات، سيغطى مبلغ 100 160 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للفريق في عام 2004. |
3. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2014-2015 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. | UN | 3 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2014-2015 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة. |
Actual expenditures for the biennium totalled $2,375.4 million, leaving an unencumbered balance of $36 million, or 1.5 per cent of the total amount appropriated. | UN | وبلغ مجموع النفقات الفعلية لفترة السنتين ٣٧٥,٤ ٢ مليون دولار، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٣٦ مليون دولار، أي ١,٥ في المائة من مجموع المبالغ المعتمدة. |
Adjustment to the assessment for the approved appropriation for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007 | UN | رابعا - تعديل طريقة تمويل المبالغ المعتمدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
amount approved by the Governing Council of UNEP for specified purposes for a financial period, against which obligations may be incurred for those purposes up to the amounts so approved. | UN | مبلغ يوافق عليه مجلس الإدارة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابله تحمل إلتزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة. |
Regulation 5.1: The appropriations voted by the General Assembly shall constitute an authorization to the Secretary-General to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were voted and up to the amounts so voted. | UN | البند 5-1: تشكل الاعتمادات التي تقرها الجمعية العامة تفويضا إلى الأمين العام بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة. |
amounts approved and expenditure by biennium | UN | المبالغ المعتمدة والنفقات حسب فترة السنتين |
amounts approved for special political missions for 2014 | UN | المبالغ المعتمدة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2014 |
Summaries of the requirements, by department and office, and by amounts approved and expenditure reported from 2008 to 2015, are provided in tables 7 and 8, respectively, in the twelfth annual progress report. | UN | وترد في الجدولين 7 و 8، على التوالي، من التقرير المرحلي السنوي الثاني عشر موجزات الاحتياجات، حسب الإدارة والمكتب، وحسب المبالغ المعتمدة والنفقات الواردة في الفترة من عام 2008 إلى عام 2015. |
4.1 The appropriations adopted by the Assembly of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes of which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. | UN | تشكل الاعتمادات التي تقرها جمعية الدول الأطراف تفويضا إلى المسجل بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة. |
The appropriations adopted by the Assembly of States Parties shall constitute an authorization for the Registrar to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were adopted and up to the amounts adopted. | UN | تشكل الاعتمادات التي تقرها جمعية الدول الأطراف تفويضا للمسجل بعقد التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من اجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة. |
(vii) allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' ٧` المخصصات من الصناديق اﻷخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛ |
allocations from other funds represent monies appropriated or designated from one fund for the transfer to and disbursement from another fund; | UN | ' 1` المخصصات من الصناديق الأخرى تمثل المبالغ المعتمدة أو المخصصة من صندوق لتحول إلى صندوق آخر وتدفع منه؛ |
As the amount of resources authorized in the programme was derived from specific decisions of the General Assembly, the Secretary-General had in the past maintained the practice of leaving changes in the amounts appropriated for the programme to the initiative of the Assembly. | UN | ولما كانت مبالغ الموارد المأذون بها للبرنامج ناشئة عن قرارات محددة صادرة عن الجمعية العامة، فقد دأب الأمين العام في الماضي على أن يترك للجمعية تقرير التغييرات في المبالغ المعتمدة للبرنامج. |
3. In addition to the appropriations approved under paragraph 1 above, an amount of 75,000 dollars is appropriated for each year of the biennium 2014-2015 from the accumulated income of the Library Endowment Fund for the purchase of books, periodicals, maps and library equipment and for such other expenses of the Library at the Palais des Nations in Geneva as are in accordance with the objects and provisions of the endowment. | UN | 3 - بالإضافة إلى المبالغ المعتمدة بموجب الفقرة 1 أعلاه، يُعتمد مبلغ قدره 000 75 دولار لكل سنة من فترة السنتين 2014-2015 من الإيرادات المتراكمة في صندوق الهبات المخصصة للمكتبة وذلك لشراء الكتب والدوريات والخرائط ومعدات المكتبة ولتغطية أي نفقات أخرى لمكتبة قصر الأمم في جنيف بما يتماشى مع أهداف وشروط الهبة. |
Since the amount appropriated and redeployed for the Expert Panel for 2002 are anticipated to be fully expended, the additional requirements for nine months in 2003 remain at $1,849,700. | UN | ولما كان من المنتظر أن تُنفق بالكامل المبالغ المعتمدة والمعاد تخصيصها لفريق الخبراء فإن الاحتياجات الإضافية للفريق لمدة التسعة أشهر في عام 2003 ما زالت تقدر بمبلغ 700 849 1 دولار. |
It was anticipated that, in order to provide the services specified, additional expenditure over and above the existing appropriation would need to be incurred before the end of the calendar year. | UN | وأضاف أن من المنتظر، من أجل تقديم الخدمات المذكورة أعلاه، تكبد نفقات إضافية علاوة على المبالغ المعتمدة قبل نهاية السنة التقويمية. |
The increase of $105,000 over the amount approved for the 2002/03 financial period is due mainly to training-related requirements for staff at Headquarters to strengthen support of missions. | UN | وتعزى الزيادة البالغة 000 105 دولار على المبالغ المعتمدة للفترة المالية 2002/2003 بشكل رئيسي إلى الاحتياجات المتعلقة بالتدريب للموظفين في المقر وذلك لتعزيز الدعم للبعثات. |
Regulation 5.1. The appropriations voted by the General Assembly shall constitute an authorization to the Secretary-General to incur obligations and make payments for the purposes for which the appropriations were voted and up to the amounts so voted. | UN | البند 5-1: تكون الاعتمادات التي تقرها الجمعية العامة بمثابة تفويض للأمين العام بالدخول في التزامات ودفع مبالغ للأغراض التي أقرت من أجلها الاعتمادات وفي حدود المبالغ المعتمدة. |
However, during the 2005-2006 period when UNFPA experienced a steady increase in income, the approach resulted in additional regular resources being available for countries above the approved amounts in the country programmes. | UN | غير أن هذا النهج أدى في الفترة 2005-2006، التي شهد فيها الصندوق زيادة مطردة في الدخل، إلى توفر موارد عادية إضافية للبلدان، بما يزيد على المبالغ المعتمدة في البرامج القطرية. |
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. | UN | وبلغ نصيب صناعة الخدمات 33 في المائة من المبالغ المعتمدة من حيث القيمة السهمية، بينما مثل قطاع الصناعات الاستخراجية ما يقل عن 2 في المائة. |
Continuation of the provision made in 1994-1995 for the publication of case material and for updating the computerized index of the Tribunal will not be renewed in 1996. | UN | ولن يتم في عام ١٩٩٦ تجديد استمرار المبالغ المعتمدة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لنشر مواد الدعاوى واستكمال الفهرس المحوسب ﻷحكام المحكمة. |