ويكيبيديا

    "المبالغ المقسمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • apportionment
        
    • amounts assessed
        
    • amount assessed
        
    • amounts apportioned
        
    • off against assessments
        
    While the apportionment was based on a total of 105 person-months, the revised cost is based on the deployment of 419 person-months. UN وفي حين استندت المبالغ المقسمة إلى إجمالي قدره ١٠٥ أشخاص في الشهر فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٤١٩ شخصا في الشهر.
    apportionment and projected expenditures for the 2003/04 period for the maintenance of MONUC UN المبالغ المقسمة والنفقات المسقطة للإنفاق على البعثة في الفترة 2003-2004
    The total apportionment amounts to $1,482,191,600 gross ($1,461,845,400 net). UN ٨٤ - ويصل مجموع المبالغ المقسمة الى مبلغ إجماليه ١ ٤٨٢ ١٩١ ٦٠٠ دولار )صافيه ١ ٤٦١ ٨٤٥ ٤٠٠ دولار(.
    10. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated other income of 9,000 dollars for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996, inclusive; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    Gross amounts assessed on Member States UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated income of 4,800 dollars other than staff assessment income for the period from 1 February to 30 April 1996, inclusive; UN ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    10. Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated other income of 9,000 dollars for the period from 1 December 1995 to 30 June 1996, inclusive; UN ١٠ - تقرر كذلك أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات اﻷخرى المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٩ دولار، وذلك للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 8 above, their respective share in the estimated income of 4,800 dollars other than staff assessment income for the period from 1 February to 30 April 1996, inclusive; UN ٩ - تقرر أيضا أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٨ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٤ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    Page Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the estimated income of 10,000 dollars other than staff assessment income approved for the period from 1 February to 31 July 1995, inclusive; UN ٨ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 12 above, their respective share in the estimated income of 10,000 dollars other than staff assessment income approved for the period from 1 February 1994 to 31 July 1994, inclusive; UN ١٣ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٢ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين والموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٤ لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, the balance of the apportionment in the amount of 182,700 dollars gross (106,800 dollars net) authorized by the General Assembly in its decision 48/465 for the period ending 31 March 1994; UN ١٥ - تقرر كذلك أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، رصيد المبلغ المقسم البالغ إجماليه ٧٠٠ ١٨٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٠٦ دولار( الذي أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٦٥ للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided in paragraph 16 above, their respective share in the interest and miscellaneous income of $1,082,500 for the period ending 15 September 1993; UN ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 7 above, their respective share in the estimated income of 10,000 dollars other than staff assessment income approved for the period from 1 February to 31 July 1995, inclusive; UN ٨ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٧ أعلاه، حصة كل منها في اﻹيرادات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ١٠ دولار بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها للفترة من ١ شباط/فبراير لغاية ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    Decides further that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 13 above, the balance of the apportionment in the amount of 182,700 dollars gross (106,800 dollars net) authorized by the General Assembly in its decision 48/465 for the period ending 31 March 1994; UN ١٥ - تقرر كذلك أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٣ أعلاه، رصيد المبلغ المقسم البالغ إجماليه ٧٠٠ ١٨٢ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٠٦ دولار( الذي أذنت به الجمعية العامة في مقررها ٤٨/٤٦٥ للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    Decides that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 16 above, their respective share in the interest and miscellaneous income of 1,082,500 dollars for the period ending 15 September 1993; UN ١٧ - تقرر أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٦ أعلاه حصة كل منها في الفائدة واﻹيرادات المتنوعة البالغة ٥٠٠ ٠٨٢ ١ دولار عن الفترة المنتهية في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    11. Decides that, for Member States that have fulfilled their financial obligations to the Force, there shall be set off against the apportionment, as provided in paragraph 9 above, their respective share in the amount of 172,000 dollars from the unencumbered balance of 7,059,600 dollars; UN 11 - تقرر بالنسبة للدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية للقوة أن تخصم من المبالغ المقسمة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، حصصها البالغة 000 172 دولار من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 600 059 7 دولار؛
    32. Decides also that, in accordance with the provisions of its resolution 973 (X) of 15 December 1955, there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraphs 30 and 31 above, the amount of 11,149,250 dollars, consisting of: UN 32 - تقرر أيضا، وفقا لأحكام قرارها 973 (د-10) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1955، أن يُخصم من المبالغ المقسمة بين الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في الفقرتين 30 و 31 أعلاه، مبلغ قدره 250 149 11 دولارا ومؤلف من:
    17. Decides also that there shall be set off against the apportionment among Member States, as provided for in paragraph 15 of the present resolution, their respective share in the unencumbered balance of 706,000 dollars gross (640,000 dollars net) for the period from 1 December 1992 to 30 November 1993, inclusive; UN ١٧ - تقرر كذلك أن يخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٥ من هذا القرار، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به وإجماله ٠٠٠ ٧٠٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٦٤٠ دولار( للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ لغاية ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛
    18. Decides that there shall be set off against the apportionment of Member States, as provided for in paragraph 17 above, their respective share in the unencumbered balance of 56,027,000 dollars gross (53,018,000 dollars net) for the period from 1 May to 31 October 1993; UN ١٨ - تقرر أن تخصم من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١٧ أعلاه، حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٥٣ دولار( للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛
    Gross amounts assessed to Member States UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    Gross amount assessed to Member States UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    The difference between the amounts apportioned to the new Member States and the total share attributable to the former USSR of $18,260,902 is assigned to the Russian Federation. UN وخصص الفرق بين المبالغ المقسمة على الدول اﻷعضاء الجديدة والنصيب اﻹجمالي المقيد لحساب الاتحاد السوفياتي السابق وقدره ٩٠٢ ٢٦٠ ١٨ دولار للاتحاد الروسي.
    The resulting unencumbered balance of $25,404,400 gross ($23,746,900 net) has already been set off against assessments of Member States in accordance with General Assembly resolution 49/229 of 23 December 1994. UN أما الرصيد غير الملتزم به الناجم عن ذلك والبالغ إجماليه ٤٠٠ ٤٠٤ ٢٥ دولار )صافيه ٩٠٠ ٧٤٦ ٢٣ دولار( فجرى خصمه من المبالغ المقسمة فيما بين الدول اﻷعضاء وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٩ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد