cash or financial instruments shall be kept in safe custody. | UN | وتحفظ المبالغ النقدية أو الصكوك المالية في عُهدة مأمونة. |
Ex-gratia payments, write-offs and prior period adjustments of cash and receivables | UN | الإكراميات وشطب المبالغ النقدية وتسوياتها للفترة السابقة والمبالغ المستحقة القبض |
The Organization's liabilities still far exceed its available cash, and therefore the financial situation continues to be precarious. | UN | فما زالت التبعات المالية للمنظمة تفوق بكثير المبالغ النقدية المتاحة لها، وبالتالي فإن الحالة المالية ما زالت مزعزعة. |
The safe was placed in a large cage made of iron rods in a room devoted only to cash storage. | UN | ووضعت هذه الخزانة الفولاذية في قفص واسع مصنوع من قضبان حديدية في غرفة مخصصة حصرا لخزن المبالغ النقدية. |
The amount claimed for the cash bag losses was based on estimates derived by the claimant from an internally generated vault log. | UN | وقد استند المبلغ المطالب به عن خسائر حقائب المبالغ النقدية إلى تقديرات مأخوذة من دفتر داخلي خاص بخزانة صاحب المطالبة. |
cash and term deposits and cash pool, beginning of period | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل والمجمع النقدي، في بداية الفترة |
Tell him that all the cash is locked in the safe. | Open Subtitles | اقول له ان كافة المبالغ النقدية تم تأمينها في الخزانة. |
cash positions and expenditures will be closely monitored. | UN | وسترصد أوضاع المبالغ النقدية والنفقات بدقة. |
cash, term deposits and United Nations offices away from Headquarters cash pool, beginning of period | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في بداية الفترة |
cash, term deposits and United Nations offices away from Headquarters cash pool, end of period | UN | المبالغ النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر، في نهاية الفترة |
Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. | UN | وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية. |
This 11 per cent growth in 2009 was due mainly to an increase of about 11.8 per cent in cash and term deposits. | UN | والسبب الرئيسي لهذه الزيادة في عام 2009 هو ارتفاع المبالغ النقدية والودائع بأجل بنسبة حوالي 11.8 في المائة. |
Occasionally these implementing partners incur programme expenditure prior to receipt of cash from UNFPA. | UN | وأحياناً، يصرف هؤلاء الشركاء المنفِّذون نفقات برنامجية قبل استلام المبالغ النقدية من الصندوق. |
cash positions and expenditures will be closely monitored. | UN | وسترصد أوضاع المبالغ النقدية والنفقات بدقة. |
This 11 per cent growth in 2009 was due mainly to an increase of about 11.8 per cent in cash and term deposits. | UN | والسبب الرئيسي لهذه الزيادة في عام 2009 هو ارتفاع المبالغ النقدية والودائع بأجل بنسبة حوالي 11.8 في المائة. |
The blockade had restricted transfers of cash from the West Bank to Gaza, halting private sector investment there. | UN | وقد قيَّد الحصار نقل المبالغ النقدية من الضفة الغربية إلى غزة، مما أوقف استثمارات القطاع الخاص هناك. |
Net cash from operating activities | UN | صافي المبالغ النقدية من الأنشطة التشغيلية |
Net cash from investing and financing activities | UN | صافي المبالغ النقدية من أنشطة الاستثمار والتمويل |
Occasionally the cash is carried by one or more couriers directly to Somalia. | UN | ومن حين لآخر يحمل المبالغ النقدية حامل حقيبة واحد أو أكثر مباشرة إلى الصومال. |
Revenue will include only the portion of cash received that is above the cost of the transaction. | UN | وسوف تتضمن الإيرادات فقط المبالغ النقدية التي تتجاوز تكلفة المعاملة. |
The Maldives Monetary Authority monitors transfer of large sums of money by requiring banks to notify it in writing of such transfers. | UN | وترصد هيئة النقد الملديفية تحويل المبالغ النقدية الكبيرة بإلزام المصارف بإخطارها خطيا بشأن هذه التحويلات. |
The project has been simplified and the amount of money being spent on the research theme for 1997 has been cut. | UN | وبسط المشروع وخفضت المبالغ النقدية المنفقة على الموضوع البحثي لسنة ١٩٩٧. |
All monetary amounts are in United States dollars unless otherwise indicated. | UN | ملحوظة: جميع المبالغ النقدية هي بعملة الولايات المتحدة ما لم يُذكر غير ذلك. |
cash dispensers are also available to handle the cashing of convertible currency notes, travellers' cheques, Eurocheques and credit card withdrawals. | UN | وتتوافر أيضا آلات مماثلة لصرف أوراق العملات القابلة للتحويل، والشيكات السياحية، والشيكات اﻷوروبية، وسحب المبالغ النقدية ببطاقة اﻹئتمان. |