ويكيبيديا

    "المبدأ ذاته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • same principle
        
    • principle itself
        
    • same doctrine
        
    • the same
        
    Regional human rights agreements enshrine the same principle 7. UN وتتضمن الاتفاقات الإقليمية لحقوق الإنسان المبدأ ذاته 7.
    The Working Group generally agreed that the same principle should apply when the tribunal was requested to make correction to an award. UN وقد اتفق الفريق العامل بوجه عام على أن المبدأ ذاته ينبغي أن يطبَّق عند مطالبة هيئة التحكيم بتصحيح قرارها.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The Bonn Declaration laid down the same principle with respect to loyalty to Danish nationality and culture. UN ويكفل إعلان بون المبدأ ذاته بالنسبة إلى الانتماء إلى الجنسية والثقافة الدانمركية.
    In this connection it was reaffirmed that a distinction had to be drawn between the principle itself and the formula for its application. UN وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد أنه يتعين التمييز بين المبدأ ذاته والصيغة التي يطبق بها.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The same principle should apply where the Security Council was planning to change a mandate in midstream. UN وينبغي أن ينطبق المبدأ ذاته حين يزمع مجلس الأمن تغيير ولاية في منتصف الطريق.
    The same principle can be applied to the CBM forms B to G. UN يمكن تطبيق المبدأ ذاته على الاستمارات من باء إلى زاي من تدابير بناء الثقة.
    These parts are calculated on the same principle for both types of pensions. UN ويٌحسب هذا الجزآن على أساس المبدأ ذاته بالنسبة لكلا النوعين من المعاشات.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبَّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    That same principle, mutatis mutandis, shall apply to the reviewing States parties. UN ويُطبّق المبدأ ذاته على الدول الأطراف المستعرِضة مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    The same principle applies also in the case of visits to the TRNC by vessels belonging to the Turkish navy. UN وينطبق المبدأ ذاته أيضا في حالة الزيارات التي تقوم بها سفن تابعة للبحرية التركية إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    The same principle applies also in the case of visits to the Turkish Republic of Northern Cyprus by vessels belonging to the Turkish navy. UN وينسحب المبدأ ذاته أيضا على الزيارات التي تقوم بها السفن التابعة للبحرية التركية إلى الجمهورية التركية لقبرص الشمالية.
    All right, well, I know it's not the same thing, but surely the same principle applies. Open Subtitles حسناً، أعلم أنه ليس بالأمر السيان لكنه المبدأ ذاته بلا شك
    While it was claimed that all countries had the right to share natural resources, the North, as custodian of the world's financial and technological resources, would not allow that same principle to be applied to man-made resources. UN ففي حين أنه يُدعى بأن لجميع البلدان الحق في مشاطرة الموارد الطبيعية، لا يسمح الشمال، وهو القيم على الموارد المالية والتكنولوجية في العالم، بتطبيق المبدأ ذاته على الموارد التي هي من صنع اﻹنسان.
    The same principle applied to remand detention. UN وينطبق المبدأ ذاته على الاحتجاز المؤقت.
    53. The Special Rapporteur considers that the same principle should apply to all victims of terrorism or their next-of-kin, without distinction. UN 53- ويعتبر المقرِّر الخاص أن المبدأ ذاته ينبغي أن ينطبق على جميع ضحايا الإرهاب أو أقاربهم، دون تمييز.
    In this connection it was reaffirmed that a distinction had to be drawn between the principle itself and the formula for its application. UN وفي هذا الصدد، أعيد تأكيد أنه يتعين التمييز بين المبدأ ذاته والصيغة التي يطبق بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد