1326: A minimum amount is being proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛ |
That payment would be $54 million less than the total of new obligations to be undertaken in 2000, since, in identifying a minimum amount to be paid out, the Secretary-General intended to be both conservative and prudent. | UN | وسوف يأتي هذا المبلغ أقل بـ 54 مليون دولار عن مجموع الالتزامات الجديدة التي سيجري الاضطلاع بها في عام 2000، حيث يعتزم الأمين العام، لدى تحديد المبلغ الأدنى الواجب سداده، التزام الاعتدال والحصافة. |
1326: A minimum amount is being proposed every year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer. | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون. |
minimum payment to gain voting rights | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
minimum payment to gain voting rights | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
In practice, if a security agreement specified $100,000 as the maximum amount for which security was created and the registered notice set the amount at $50,000, third parties would be entitled to rely on the lower amount. | UN | ومن الناحية العملية، إذا حدد اتفاق الضمان 000 100 دولار أمريكي كحد أقصى للمبلغ الذي ينشأ من أجله الضمان، وحدد الإشعار مبلغ 000 50 دولار أمريكي، يحق للأطراف الثالثة الاستناد إلى المبلغ الأدنى. |
As a consequence, the amounts of posted bonds were not based on at least the required minimum amount of 10 per cent of the contract price. | UN | ونتيجة لذلك، لم تعتمد مبالغ الكفالات المقدمة على الأقل على المبلغ الأدنى المطلوب وهو 10 في المائة من قيمة العقد. |
1326: A minimum amount is proposed for each year to cover activities in connection with the celebration of the International Day for the Protection of the Ozone Layer; | UN | 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى لكل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون؛ |
The minimum amount of this benefit cannot be lower than half the minimum wage fixed by employment legislation. | UN | ولا يجوز أن يقل المبلغ الأدنى لهذا الاستحقاق عن نصف الأجر الأدنى المنصوص عليه في قانون العمل. |
Yes, it's the minimum amount you have to pay to enter a poker tournament. | Open Subtitles | نعم إنه المبلغ الأدنى الذي تدفعه للدخول ببطولة بوكر |
Countries that would lose their voting rights in the upcoming year also received a notification letter, indicating the minimum amount to be paid in order to avoid this loss. | UN | كما تلقَّت البلدان التي ستفقد حقها في التصويت في السنة المقبلة رسالة إخطار توضِّح المبلغ الأدنى الذي يتعيَّن دفعه من أجل تفادي هذه الخسارة. |
143. The Committee concluded that the failure of Liberia to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control. | UN | 143 - وخلصت اللجنة إلى أن عدم تمكن ليبريا من تسديد المبلغ الأدنى اللازم لتفادي تطبيق المادة 19 من الميثاق يعود إلى ظروف خارجة عن إرادتها. |
134. The Committee concluded that the failure of Guinea-Bissau to pay the minimum amount necessary to avoid the application of Article 19 was due to conditions beyond its control. | UN | 134 - وخلصت اللجنة إلى أن عدم تمكن غينيا - بيساو من تسديد المبلغ الأدنى اللازم لتفادي تطبيق المادة 19 يعود إلى ظروف خارجة عن إرادتها. |
minimum payment to gain voting rights | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
minimum payment to gain voting rights | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
minimum payment to gain voting rights Afghanistan 2011P | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
minimum payment to gain voting rights Afghanistan | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
minimum payment to gain voting rights Afghanistan 2013P | UN | المبلغ الأدنى اللازم سداده لاسترداد حقوق التصويت |
3. Higher to lower amount | UN | 3- الانتقال من المبلغ الأعلى إلى المبلغ الأدنى |
Since 1 June 2002, the minimum old-age pension has been 5 somoni. | UN | ومنذ 1 حزيران/يونيه 2002، حُدد المبلغ الأدنى لمعاش الشيخوخة بخمسة ساماني. |
3. Higher to lower amounts | UN | 3- الانتقال من المبلغ الأعلى إلى المبلغ الأدنى |
This minimum amount increases as a family increases in size. | UN | ويزداد هذا المبلغ اﻷدنى مع تزايد حجم العائلة. |
The institution of lowest amount of pension is based on the principle of social justice and its amount depends on the number of years of service expressed as accrued period for retirement. | UN | وتأسس وضع المبلغ الأدنى استناداً إلى مبدأ العدالة الاجتماعية وتتوقف قيمته على عدد سنوات الخدمة المعبر عنها كمدة مستحقة للتقاعد. |