the total amount pledged by donors to the Programme, equivalent to $925 million, is allocated to the Public and Private Sector Windows. | UN | ويخصص المبلغ الإجمالي الذي تعهدت به الجهات المانحة للبرنامج، وهو ما يعادل 925 مليون دولار، للقطاعين العام والخاص. |
The schedule submitted by the member organizations is only a summary of the total amount to be paid. | UN | وليس الجدول الذي يُقدّم من المنظمات الأعضاء سوى ملخص يبيّن المبلغ الإجمالي الذي سيتم دفعه. |
Contributions made at the conference brought the total amount raised for the Fund since its establishment to more than $2 billion. | UN | ورفعت المساهمات التي قُدمت في المؤتمر المبلغ الإجمالي الذي جمع من أجل الصندوق منذ إنشائه إلى ما يزيد على 2 بليون دولار. |
While the utilization rate of the lump-sum option reported by the Regional Service Centre in Entebbe is lower than that of the offices away from headquarters and regional commissions, there may be a number of factors that influence this. | UN | وفي حين أن معدل استخدام خيار المبلغ الإجمالي الذي أبلغ عنه مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أقل من المعدل المسجل في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، فربما كان ثمة عدد من العوامل التي تؤثر في ذلك. |
He would also like information on the total amount retained by the United Nations as a result of the suspension of the financial regulations in question. | UN | كما أعرب عن رغبته في الحصول على معلومات عن المبلغ الإجمالي الذي تستبقيه الأمم المتحدة نتيجة لتعليق العمل بالمواد المعنية من النظام المالي. |
Since a percentage of the budget was for staff costs, if the total amount requested by the Secretary-General was reduced, the recommended reductions would necessarily have repercussions on posts. | UN | وبما أن نسبة معينة من الميزانية مخصصة لتكاليف الموظفين، فإنه تم تخفيض المبلغ الإجمالي الذي طلبه الأمين العام، فسوف يكون للتخفيضات الموصى بها تبعات على الوظائف. |
the total amount paid out of the fund to date is $90,375. | UN | وكان المبلغ الإجمالي الذي دفع من الصندوق حتى تاريخه 375 90 دولارا. |
With respect to the offset amount for tax reimbursements, an increase of $0.8 million is projected, bringing the total amount that will be recovered through the accounting linkage to $15.3 million. | UN | وفيما يتصل بالمبلغ المقابل للمبالغ المدفوعة لسداد الضرائب، يُتوقع حدوث زيادة قدرها 0.8 مليون دولار ليصل المبلغ الإجمالي الذي سيُسترد عن طريق الربط المحاسبي إلى 15.3 مليون دولار. |
For the year 2004 the total amount spent will be up to 3.1 million Euro. | UN | بالنسبة لسنة 2004 سوف يصل المبلغ الإجمالي الذي تم إنفاقه إلى 3.01 مليون يورو. |
Each month when counsel submitted his claim he would be entitled to only say 75 per cent of the total amount he claimed by him and his team. | UN | فكل شهر يقدم فيه المحامي طلبه، لن يحق له سوى حوالي 75 في المائة من المبلغ الإجمالي الذي يطالب به هو وفريقه. |
This brings the total amount received by the Partnership since its inception in 2002 to $9,768,669. | UN | وبذلك يصل المبلغ الإجمالي الذي تلقته الشراكة منذ إنشائها في عام 2002 إلى 669 768 9 دولاراً. |
This brings the total amount received by the Partnership since its inception in 2002 to $12,778,927. | UN | وبذلك يصل المبلغ الإجمالي الذي تلقته الشراكة منذ إنشائها في عام 2002 إلى 927 778 12 دولاراً. |
The recommended appropriation for 2014 takes into account actual expenditure experience and is therefore lower than the total amount approved by the Committee. | UN | ويأخذ الاعتماد الموصى به للفترة 2014 في الاعتبار النفقات الفعلية، وبالتالي فهو أقل من المبلغ الإجمالي الذي أقرته اللجنة. |
The recommended appropriation for 2014 takes into account actual expenditure experience and is therefore lower than the total amount approved by the Advisory Committee. | UN | وتراعى في الاعتمادات الموصى بها لعام 2014 تجربة الإنفاق الفعلي، وهي لذلك أقل من المبلغ الإجمالي الذي أقرته اللجنة الاستشارية. |
Theft cases by unidentified offenders resulted in the loss of $13,800. the total amount recovered was $6,776. | UN | أما حالات السرقة على يد جناة لم يتسنّ تحديدهم فقد أدّت إلى خسارة بمبلغ 800 13 دولار في حين أن المبلغ الإجمالي الذي تم استرداده وصل إلى 776 6 دولار. |
the total amount to be reimbursed by the United Nations for the central secretariat of the Fund is estimated at $21,768,800 and is based on one third of specific elements of the administrative budget of the Fund. | UN | ويُقدَّر المبلغ الإجمالي الذي ستسدده الأمم المتحدة مقابل تكاليف الأمانة المركزية للصندوق بمبلغ 800 768 21 دولار، وهو يقوم على أساس ثلث عناصر محدَّدة من الميزانية الإدارية للصندوق. |
the total amount that a country receives from the GEF climate change focal area cannot exceed 15 per cent of the resources available. | UN | ولا يمكن أن يتجاوز المبلغ الإجمالي الذي يتلقاه أي بلد من محور عمل تغير المناخ لمرفق البيئة العالمية نسبة 15 في المائة من الموارد المتاحة. |
Although the Committee recognizes that providing an object-of-expenditure breakdown in the proposed programme budget would be inconsistent with the lump-sum approach previously approved by the Assembly, it is of the opinion that there is a need to provide justification for the amount being proposed; an analysis of the way the amount requested has been arrived at should be submitted in the supplementary information provided to the Committee. | UN | ورغم أن اللجنة تقر بأن تقديم توزيع مفصل لأوجه الإنفاق في الميزانية البرنامجية المقترحة لن يكون متسقا مع نهج المبلغ الإجمالي الذي اعتمدته الجمعية في السابق، فإنها ترى أن ثمة حاجة إلى تقديم مبرر للمبلغ المقترح؛ وأن يقدم تحليل عن الوسيلة التي تم بها حساب المبلغ المطلوب في المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة. |
In so doing it shall specify the amount of the lump sum or penalty payment to be paid by the Member State concerned which it considers appropriate in the circumstances. | UN | وتحدد عند قيامها بذلك المبلغ الإجمالي الذي يلزم أن تدفعه الدولة العضو المعنية إذا ارتأت أن ذلك من الملائم في ظل تلك الظروف. |
the overall amount of compensation made available to date by the United Nations Compensation Commission is approximately $27.2 billion. | UN | ويصل المبلغ الإجمالي الذي وفرته حتى الآن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات إلى نحو 27.2 بليون دولار. |