ويكيبيديا

    "المبلغ الإجمالي للموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the total amount of resources
        
    the total amount of resources remitted may, however, be two or three times greater since a large number of transactions are effected through informal channels. UN إلا أن المبلغ الإجمالي للموارد المحوَّلة قد يكون أكبر من ذلك بمرتين أو ثلاث مرات، ذلك لأن عدداً كبيراً من المعاملات يتم من خلال قنوات غير رسمية.
    It was closely connected with the budget process, a feature of which was the ability of Tokelau to allocate the total amount of resources in accordance with its own priorities. UN فقد كان متصلا على نحو وثيق بعملية وضع الميزانية التي كانت إحدى سماتها قدرة توكيلاو على تخصيص المبلغ الإجمالي للموارد تماشيا مع أولوياتها الخاصة.
    the total amount of resources remitted may, however, be much greater since a large number of transactions are effected through informal channels. UN إلا أن المبلغ الإجمالي للموارد المحولة قد يكون أكثر بكثير، بالنظر إلى أن عدداً كبيراً من المعاملات يتم عن طريق قنوات غير رسمية.
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 5 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    13. Reiterates its requests to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، حتى ينفذ جميع البرامج والأنشطة التي صدرت بها تكاليف تنفيذا تاما؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13- تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، حتى ينفذ جميع البرامج والأنشطة التي صدرت بها تكاليف تنفيذا تاما؛
    5. Reiterates its request to the Secretary-General to submit, in the proposed programme budget for the biennium 2004 - 2005, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 5 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General to include, in the proposed programme budget for the biennium 2010 - 2011, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يورد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بها تكليف؛
    13. Reiterates its request to the Secretary-General that he submit, in the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all resources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 13 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
    11. Reiterates its request to the Secretary-General to include, in the proposed programme budget for the biennium 2012 - 2013, the total amount of resources that he should have at his disposal, from all sources of financing, in order to implement fully all mandated programmes and activities; UN 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يورد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة المقررة؛
    Reporting on the total amount of resources assigned by the Board for implementing projects and programmes over the past two years (USD 166.5 million), the Chair noted that the Board was concerned about the recent drastic reduction in the price of certified emission reduction units, which are the Fund's main source of income. UN وفيما يخص المبلغ الإجمالي للموارد التي خصصها المجلس لتنفيذ مشاريع وبرامج خلال العامين الماضيين (166.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة)، أوضح رئيس مجلس صندوق التكيف أن المجلس قلق إزاء الانخفاض الحاد مؤخراً في وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تشكل المصدر الرئيسي لإيرادات الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد