ويكيبيديا

    "المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the amount approved by the General Assembly
        
    • the amount approved by the Assembly
        
    The slight difference from the amount approved by the General Assembly in its resolution 67/245 B is as a result of changes in the composition of assets. UN ويعزى الاختلاف الطفيف عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/245 باء إلى التغييرات في تكوين الأصول.
    For implementation of that mandate the Secretary-General had submitted a proposed programme budget at a level below the amount approved by the General Assembly in the budget outline on the basis of a political compromise. UN ومن أجل تنفيذ هذه الولاية قدم الأمين العام ميزانية برنامجية مقترحة بمستوى يقل عن المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عرض الميزانية على أساس حل وسط سياسي.
    Should the Security Council decide to extend the mandate for UNOMIG beyond 15 April 2007, the cost of maintaining the Observer Mission until 30 June 2007 would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 نيسان/أبريل 2007، فإن تكلفة مواصلة البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2006, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2006، فإن تكلفة مواصلة البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، ستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    23. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months at its current authorized strength, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN 23 - وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة شهور أخرى بعدد أفرادها المرخص به حاليا، فإن تكاليف الإنفاق على القوة لن تتجاوز المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 June 2009, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly for the current period. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 حزيران/يونيه 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة الحالية.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the mission beyond 31 July 2009, the cost of maintaining the mission would be limited to the amount approved by the General Assembly for the 2009/10 period. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية العملية المختلطة إلى ما بعد 31 تموز/يوليه 2009، فإن تكلفة الإنفاق لن تتجاوز المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة 2009/2010.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 15 October 2008, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMEE beyond 15 March 2005, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNISFA beyond 31 May 2014, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly for the 2013/14 financial period. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية إلى ما بعد ٣١ أيار/مايو ٢٠١٤، فستقتصر تكلفة الإنفاق على القوة الأمنية على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2013/2014.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNISFA beyond 27 November 2012, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly for the 2012/13 financial period. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة لأبيي إلى ما بعد 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، فسوف تقتصر تكلفة الإبقاء على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2012/2013.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNISFA beyond 31 May 2013, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly for the 2012-13 financial period. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة الأمنية المؤقتة إلى ما بعد 31 أيار/مايو 2013، فسوف تقتصر تكلفة الإبقاء على القوة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للفترة المالية 2012-2013.
    97. Mr. Yamada (Japan) said that the total amount of potential charges against the contingency fund was growing at a rate that could exceed the amount approved by the General Assembly in its resolution 61/254. UN 97 - السيد يامادا (اليابان): قال إن المبلغ الإجمالي المحتمل الذي سيقيد على صندوق الطوارئ يزداد بمعدل قد يتجاوز المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, that is, from 1 July to 31 December 1995, as recommended in paragraph 52 below, the full cost of maintaining the Force for the period is estimated at $21.7 million, which is one half of the amount approved by the General Assembly in its resolution 49/230 of 23 December 1994. UN ٤ - إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى، أي من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا للموصى به في الفقرة ٢٥ أدناه، فإن التكلفة الكاملة لﻹبقاء على القوة لتلك الفترة تقدر بمبلغ ٢١,٧ مليون دولار، أي نصف المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    3. the amount approved by the General Assembly for the maintenance of UNFICYP for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 was $45,276,160 gross ($43,536,860 net), including the portion to be met through voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece as well as $2,267,160 appropriated for the support account for peacekeeping operations by the General Assembly in its resolution 52/241 of 26 June 1998. UN 3 - بلغ إجمالي المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة للإنفاق على القــوة للفتـرة مــن 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، 160 276 45 دولارا (صافيه 860 536 43 دولارا)، شاملا الجزء الذي سيغطى من التبرعات المقدمة من حكومتي قبرص واليونان للإنفاق على قوة حفظ السلام في قبرص، ومبلغ 160 267 2 دولارا اعتمدته الجمعية العامة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام في قرارها 52/241 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Mission beyond 15 February 2009, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 شباط/فبراير 2009، فإن تكاليف الإنفاق على البعثة ستقتصر على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of UNMEE beyond 15 March 2005, the cost of maintaining the Mission would be limited to the amount approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد 15 آذار/مارس 2005، فإن تكاليف مواصلة البعثة لعملها ستكون مقصورة على المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد