ويكيبيديا

    "المبلغ عنها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reported by
        
    • reported from
        
    • of reported
        
    • the reported
        
    Policies and measures reported by Parties included in Annex I to the Convention in their third national communications. UN السياسات والتدابير المبلغ عنها من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في بلاغاتها الوطنية الثالثة.
    Performance measure: Number of incidents of human rights violations reported by civilian observers in the affected areas UN مقاييس الأداء: عدد حالات انتهاك حقوق الإنسان المبلغ عنها من المراقبين الدوليين في المناطق المتضررة
    Implementation status reported by management UN حالة التنفيذ المبلغ عنها من جانب الإدارة
    Since then the number of disappearances being reported from Jaffna has continuously declined. UN ومنذ ذلك الحين، أخذ عدد حالات الاختفاء المبلغ عنها من شبه جزيرة جفنا يسجل انخفاضاً مستمراً.
    During the period 2004-2006 there was an increase in the number of reported cases of this type of crime. UN خلال الفترة الممتدة من 2004-2006 حدثت زيادة في عدد الحالات المبلغ عنها من هذا النوع من الجريمة.
    the reported levels of mercury demand per capita for sphygmomanometers fall within the following two distinct groups: UN تقع مستويات حصة الفرد من الطلب على الزئبق المبلغ عنها من أجل مقاييس ضغط الدم في المجموعتين المتميزتين التاليتين:
    Therefore, subtotals of technologies reported by Parties only are provided in table to avoid double counting. UN ولذا فالمجاميع الفرعية المبلغ عنها من الأطراف فقط ترد في الجدول تلافياً لازدواج العد.
    Comparison of expenditures as reported by programme units and by the Financial, Budgetary and Personnel Management System UN مقارنة بين النفقات المبلغ عنها من وحدات البرامج ومن نظام إدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية وشؤون الموظفين
    Destruction of ozone-depleting substances reported by the parties UN تدمير المواد المستنفدة لطبقة الأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف
    Destruction of ozone-depleting substances reported by parties UN تدمير المواد المستنفدة للأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف
    XV Destruction of ozone-depleting substances reported by parties UN الخامس عشر تدمير المواد المستنفدة للأوزون المبلغ عنها من جانب الأطراف
    B. Assistance reported by recipient countries 16 UN باء - المساعدة المبلغ عنها من البلدان المتلقية 20
    B. Assistance reported by recipient countries UN باء- المساعدة المبلغ عنها من البلدان المتلقية
    Payments and revenues reported by companies and the Government of Liberia for fiscal year 2009/10 UN المدفوعات والإيرادات المبلغ عنها من الشركات وحكومة ليبريا للسنة المالية 2009/2010
    Areas of humanitarian assistance reported by United Nations organizations UN 18 - مجالات المساعدة الإنسانية المبلغ عنها من منظمات الأمم المتحدة
    The signs of stabilization and even decrease in patterns of abuse reported from the United States and western Europe are a clear indication that comprehensive prevention strategies targeted at young people can and do work. UN وتعتبر دلائل الاستقرار وحتى الانخفاض في أنماط تعاطي العقاقير المبلغ عنها من الولايات المتحدة وأوروبا الغربية مؤشرا واضحا على أن الاستراتيجيات الوقائية الشاملة الموجهة نحو الشباب يمكن أن تنجح بالفعل.
    Table 8.5 Morbidity cases reported from BHUs - Bhutan, 2000 Sl. UN الجدول 8 - 5 حالات الاعتلال المبلغ عنها من وحدات الصحة الأساسية - بوتان، 2000
    Cases of forced or unremunerated labour reported from UNPA Sector North are being monitored carefully by the field staff of the Special Rapporteur. UN ١٥٤ - يرصد الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص بدقة حالات السخرة أو العمل دون أجر المبلغ عنها من القطاع الشمالي في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة.
    Numbers of reported cases fluctuate from year to year. UN وتتفاوت أعداد حالات المرض المبلغ عنها من عام إلى آخر.
    Below are data on the number of reported cases of gender-based domestic violence, disaggregated by type of violence. UN وفيما يلي بيانات عن عدد الحالات المبلغ عنها من العنف الأسري القائم على نوع الجنس، مفصلة حسب نوع العنف.
    the reported levels of mercury demand per capita for batteries fall within the following two distinct groups: UN تقع مستويات حصة الفرد من الطلب على الزئبق المبلغ عنها من أجل البطاريات في المجموعتين المتميزتين التاليتين:
    The Committee notes with concern the reported incidents of physical and sexual abuse of children within the school environment. UN وتشير اللجنة، مع القلق، إلى الحالات المبلغ عنها من الاعتداء البدني والجنسي على الأطفال في المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد