ويكيبيديا

    "المبيعات اﻹجمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gross sales
        
    • total sales
        
    The giftshop at Headquarters is operated by a contractor who is required to provide the United Nations with a percentage of gross sales. UN ويضطلع بتشغيل محل بيع الهدايــا في المقــر متعهــد يلتزم بتزويد اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    The giftshop at Headquarters is operated by a contractor who is required to provide the United Nations with a percentage of gross sales. UN ويضطلع بتشغيل محل بيع الهدايــا في المقــر متعهــد يلتزم بتزويد اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    In accordance with the contractual agreement, the United Nations would be provided with a percentage of gross sales. UN ووفقا للاتفاق التعاقدي ستزود اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    In accordance with the contractual agreement, the United Nations would be provided with a percentage of gross sales. UN ووفقا للاتفاق التعاقدي ستزود اﻷمم المتحدة بنسبة مئوية من المبيعات اﻹجمالية.
    The top 100 food processing companies control 77 per cent of global packaged food sales, and 10 companies control almost one third of total sales. UN وتسيطر أكبر مائة شركة لتصنيع الأغذية على 77 في المائة من المبيعات العالمية من الأغذية المعلبة، وتسيطر 10 شركات على ما يقرب من ثلث المبيعات الإجمالية.
    The contractual terms also provided for cost-sharing based on gross sales. Furthermore, provision is made for a facilities charge by the United Nations for non-United Nations related functions held at Headquarters. UN ونصت الشروط التعاقدية أيضا على تقاسم التكاليف استنادا إلى المبيعات اﻹجمالية وينص العقد أيضا على أن تفرض اﻷمم المتحدة رسوما على استخدام مرافق المقر في أعمال لا صلة لها بالمنظمة.
    The contractual terms also provided for cost-sharing based on gross sales. Furthermore, provision is made for a facilities charge by the United Nations for non-United Nations related functions held at Headquarters. UN ونصت الشروط التعاقدية أيضا على تقاسم التكاليف استنادا إلى المبيعات اﻹجمالية وينص العقد أيضا على أن تفرض اﻷمم المتحدة رسوما على استخدام مرافق المقر في أعمال لا صلة لها بالمنظمة.
    (b) Overdelivery of promotional materials above the authorized limit of 4 per cent of gross sales. UN )ب( اﻹفراط في توريد المواد الترويجية فوق الحد المأذون به البالغ ٤ في المائة من المبيعات اﻹجمالية.
    In the period since its first publication in mid-1994 through December 1995, over 100 copies of the three-disc retrospective and current files set have been sold and billed for gross sales of over US$ 300,000. UN وفي الفترة الممتدة من أول عملية إصدار في منتصف عام ١٩٩٤ وحتى نهاية كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بيع أكثر من مائة نسخة من مجموعة الملفات الاستعادية والحالية المكونة من ثلاثة أقراص وبلغت فاتورة المبيعات اﻹجمالية أكثر من ٠٠٠ ٠٠٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    IS3.75 gross sales from the sale of publications, as indicated in the table below, increased in 1994-1995 over the biennium 1992-1993, despite a 17 per cent drop in the number of publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٧٥ وقد زادت المبيعات اﻹجمالية من المنشورات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عما كانت عليه في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو المبين في الجدول أدناه، بالرغم من هبوط نسبته ١٧ في المائة في عدد المنشورات المتاحة للبيع خلال هذه الفترة.
    IS3.75 gross sales from the sale of publications, as indicated in the table below, increased in 1994-1995 over the biennium 1992-1993, despite a 17 per cent drop in the number of publications available for sale during the period. UN ب إ ٣-٥٧ وقد زادت المبيعات اﻹجمالية من المنشورات خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ عما كانت عليه في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، على النحو المبين في الجدول أدناه، بالرغم من هبوط نسبته ١٧ في المائة في عدد المنشورات المتاحة للبيع خلال هذه الفترة.
    2. During the review it was determined that the new arrangements could be expected to lead to an increase in gross sales at the Geneva bookshop in the next biennium of some 11 per cent over those of the current biennium. UN ٢ - وأثناء عملية الاستعراض، تبين أن الترتيبات الجديدة يمكن، حسب التوقعات، أن تؤدي إلى زيادة تصل إلى ١١ في المائة في المبيعات اﻹجمالية لمكتبة جنيف خلال فترة السنتين المقبلة مقارنة بمبيعات فترة السنتين الحالية.
    The gross sales of $1,781,450 were reduced by payments to the auctioneer amounting to $201,493 (a fee of $60,000 and a commission of $141,493), resulting in net income of $1,579,957, which has been credited as miscellaneous income to the UNPF Special Account. UN ومن المبيعات اﻹجمالية البالغة ٤٥٠ ٧٨١ ١ دولارا جرى خصم المدفوعات لمنظم المزاد العلني البالغة ٤٩٣ ٢٠١ دولارا )رسم يبلغ ٠٠٠ ٦٠ دولار وعمولة تبلغ ٤٩٣ ١٤١ دولارا(، مما نتج عنه إيراد صافي يبلغ ٩٥٧ ٥٧٩ ١ دولارا، والذي جرى قيده في الحساب الدائن لﻹيرادات المتنوعة بالحساب الخاص لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Both the second and third surveys sought the value of Internet sales and the value of total sales in order to produce the ratio of Internet sales to total sales. UN فقد سعت الدراستان الاستقصائيتان الثانية والثالثة إلى معرفة قيمة مبيعات الإنترنت وقيمة المبيعات الإجمالية للخروج بمعدل مبيعات الإنترنت إلى إجمالي المبيعات.
    Appropriate domestic policies in developing countries in the field of tourism can reduce the risk of “leakage”, i.e. the low retention within the country of the revenue generated by total sales to foreign tourists. UN 42- ومن شأن السياسات المحلية الملائمة في البلدان النامية في ميدان السياحة أن تخفض من خطر " التسرب " ، أي الاحتفاظ المنخفض داخل البلد بالإيراد الذي تولد عن المبيعات الإجمالية إلى السائحين الأجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد