ويكيبيديا

    "المبينة في الشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shown in figure
        
    • presented in figure
        
    • illustrated in figure
        
    • given in Figure
        
    • set out in figure
        
    • depicted in figure
        
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14.
    The status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the Board. UN وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15.
    As a population ages, the median age increases, as it does in most of the projection scenarios shown in figure VII. UN فكلما تقدمت أعمار السكان، زاد متوسط العمر، كما هو الحال في معظم سيناريوهات التوقعات المبينة في الشكل السابع.
    The risks are summarized in the risk heat map presented in figure II of the report. UN ويرد تلخيص للمخاطر في خريطة شدة المخاطر المبينة في الشكل الثاني من التقرير.
    18. In addition to the structural changes of the organization, it was recognized that special emphasis needed to be placed on the other dimensions essential to the reorganization process, i.e., those illustrated in figure 1. UN ٨١ - وبالاضافة إلى التغيرات الهيكلية بالمنظمة، جرى التسليم بأن هناك حاجة إلى التأكيد بصفة خاصة على اﻷبعاد اﻷخرى اﻷساسية بالنسبة لعملية إعادة التنظيم، أي تلك المبينة في الشكل ١.
    (b) A metallic projection with a kinetic energy exceeding 20 J as assessed by the distance - mass relation given in Figure 16.6.1.1; UN )ب( تناثر شظية معدنية طاقتها الحركية تتجاوز ٠٢ جول محسوبة من العلاقة بين المسافة والكتلة، المبينة في الشكل ٦١-٦-١-١؛
    This tool is crucial to the success of roster-based staffing as it will integrate the various elements of talent management set out in figure 1. UN وهذه الأداة أساسية لنجاح عملية توفير الموظفين استنادا إلى القوائم لأنها ستضم شتى عناصر إدارة المواهب المبينة في الشكل 1.
    As such, it is linked to other strategic public policy interests, such as those depicted in figure 4 below. UN وهو يرتبط، على هذا النحو، بمصالح سياساتية استراتيجية، مثل المصالح المبينة في الشكل 4 أدناه.
    As apparent from the continuation in long-term trends shown in figure I, annual cross-national data for common types of crime, for example, are insufficiently sensitive to identify a possible relationship between crime and economic factors. UN وكما يتجلى من تواصل استمرار الاتجاهات الطويلة الأمد المبينة في الشكل الأول، فإن البيانات الشاملة لعدّة بلدان بالنسبة لأنواع الجرائم المألوفة، ليست بالحساسية الكافية لاستبانة العلاقة الممكنة بين الجريمة والعوامل الاقتصادية.
    58. None of the other scenarios shown in figure VII results in a rejuvenation of the population over the long run. UN 58 -ولا يؤدي أي من السيناريوهات المبينة في الشكل السابع إلى عملية تجديد للسكان على المدى الطويل.
    The Commercial Activities Service (CAS), which reports to the Office of Central Support Services (OCSS), has responsibility for five of the activities shown in figure I and the rest fall under the responsibility of DPI. UN وتتولى دائرة الأنشطة التجارية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي المسؤولية عن خمسة من الأنشطة المبينة في الشكل الأول، بينما تندرج بقية الأنشطة تحت سلطة إدارة شؤون الإعلام.
    119. The first five stages shown in figure V above are consecutive. UN 119 - والمراحل الخمس الأولى المبينة في الشكل خامسا أعلاه مراحل متتابعة.
    3.4.9 Packages containing dangerous goods bearing the marking shown in figure 3.4.2 shall be deemed to meet the provisions of sections 3.4.1 to 3.4.5 of this Chapter and need not bear the marking shown in figure 3.4.1. UN 3-4-9 تعتبر الطرود التي تحتوي على بضائع خطرة وتحمل العلامة المبينة في الشكل 3-4-2 قد استوفت أحكام الأقسام 3-4-1 إلى 3-4-5 من هذا الفصل ولا تحتاج إلى وضع العلامة البينة في الشكل 3-4-1.
    3.5.1.5.1 Packages containing excepted quantities of dangerous goods prepared in accordance with this Chapter shall be durably and legibly marked with the mark shown in figure 3.5.1. UN 3-5-1-5-1 يجب أن توسم الطرود التي تحتوي على كميات مستثناة من البضائع الخطرة المعدة وفقاً لهذا الفصل، بالعلامات المبينة في الشكل 3-5-1 بصورة دائمة ومقروءة.
    14. The performance " pillar " shown in figure I includes the various planning instruments that state what the Secretariat intends to achieve and the resources required for success. UN 14 - تضم " ركيزة " الأداء المبينة في الشكل الأول مختلف صكوك التخطيط التي تشير إلى ما تعتزم الأمانة العامة تحقيقه والموارد المطلوبة للنجاح.
    The seven sub-goals shown in figure 2 account for expenditures of $1,681 million, representing 89.7 per cent of total UNDP estimated expenditure for 1999. UN 42 - وأنفق على الأهداف الفرعية السبعة المبينة في الشكل 2 مبلغ قدره 681 1 مليون دولار، أي ما تصل نسبته إلى 89.7 في المائة من مجموع النفقات التقديرية للبرنامج الإنمائي لعام 1999.
    49. The knowledge capital of the United Nations Secretariat could be seen as knowledge elements of one or more of the types shown in figure 4 below. UN 49 - ويمكن النظر إلى الثروة المعرفية التي تتمتع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة على أنها مجموعة عناصر معرفية تتصل بنوع أو أكثر من الأنواع المبينة في الشكل 4 أدناه.
    45. The key elements of the NAP shown in figure 2 include three frameworks: macro policies, sectoral and cross-sectoral measures, and local area participatory programmes. UN 45- وتضم العناصر الأساسية في خطة العمل الوطنية المبينة في الشكل 2 ثلاثة أطر عمل هي السياسات الكلية، والتدابير القطاعية والتي تهم قطاعات مختلفة، والبرامج المحلية القائمة على المشاركة.
    The United Nations share of multilateral aid presented in figure IV, for example, includes non-core contributions defined by OECD/DAC as " multibilateral " and are not included in its reporting on funding for the United Nations development system. UN فعلى سبيل المثال تشمل حصة الأمم المتحدة من المعونة المتعددة الأطراف المبينة في الشكل الرابع، تبرعات من موارد غير أساسية حددتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية باعتبارها " متعددة الأطراف " ولا تدرج في تقاريرها المتعلقة بتمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    45. The annual average inflow into Africa, illustrated in figure VI, was $2.5 billion during the late 1980s (1985 constant dollars). UN ٥٤ - وكان متوسط التدفقات السنوية إلى افريقيا المبينة في الشكل السادس، ٢,٥ بليون دولار خلال أواخر الثمانينات )بدولارات عام ١٩٨٥ الثابتة(.
    (d) A metallic projection with a kinetic energy exceeding 8 J as assessed by the distance - mass relation given in Figure 16.6.1.1; UN )د( شظية معدنية طاقتها الحركية تتجاوز ٨ جول محسوبة من العلاقة بين المسافة والكتلة، المبينة في الشكل ٦١-٦-١-١؛
    (a) Cycle: One cycle is understood to mean one full rotation throughout the stages set out in figure 1 below. UN (أ) الدورة: يفهم بالدورة أنها عملية دوران كاملة عبر المراحل المبينة في الشكل 1 أدناه.
    The desktop of the issued laptops will include an icon labelled " Conference Portal " , similar to the one depicted in figure 1, which can be used for accessing the system. UN 11 - وتوجد على شاشة الحاسوب المحمول الموزع على المشاركين أيقونة تحمل اسم " صفحة المدخل إلى المؤتمر " شبيهة بالأيقونة المبينة في الشكل 1، يمكن استعمالها للدخول إلى النظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد