ويكيبيديا

    "المبين في الجدول الوارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shown in the table
        
    • set out in the table
        
    • reflected in the table
        
    • seen in the table
        
    • indicated in the table
        
    This figure includes the amount of $2,630,400 for temporary posts as shown in the table below. UN ويشمل هذا الرقم مبلغا قدره 400 630 2 دولار للوظائف المؤقتة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    The increase of liquidity ratios is a result of an increase in short investments as well as a decrease in current liabilities compared with 2012, as shown in the table below. UN وتزايد نسب السيولة هو نتيجة لزيادة في الاستثمارات القصيرة الأجل فضلا عن نقصان في الخصوم المتداولة مقارنة بسنة 2012، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    UNCDF surplus cash is invested in highly liquid short-term financial instruments, as shown in the table below. UN ويُستثمَر الفائض النقدي للصندوق في الأدوات المالية القصيرة الأجل والعالية السيولة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    10. Decides to establish 22 additional posts, as set out in the table at the end of the present section; UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا الفرع أدناه؛
    Consequently, it is expected there will be a cash flow gap in 2010 in an amount of $2,017,062, as reflected in the table in annex II. UN ومن ثم، من المتوقع أن يحدث عجز في تدفق النقدية في عام 2010 مقداره 062 017 2 دولارا، على النحو المبين في الجدول الوارد في المرفق الثاني.
    A. Composition of staff OHCHR has taken further steps to increase geographic representation as can be seen in the table below which includes both regular (317) and temporary (143) staff in the Professional and higher categories. UN 15 - اتخذت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مزيداً من الخطوات لتحسين التمثيل الجغرافي على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه الذي يشمل الموظفين الدائمين() (317) والموظفين المؤقتين() (143) في الفئة الفنية فما فوق().
    It should be noted that LIBOR as a benchmark alone would not be representative of UNDP's portfolio as a portion of the portfolio consists of bonds, as indicated in the table below. UN وتجدر ملاحظة أن سعر الفائدة المعمول به فيما بين مصارف لندن وحده لن يكون ممثلا لحافظة البرنامج الإنمائي نظرا لأن قسما من الحافظة يتألف من السندات، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    The Committee recommends acceptance of the proposals for the Finance, Personnel and Medical Services sections as shown in the table in paragraph 26 above. UN وتوصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بأقسام المالية وشؤون الموظفين والخدمات الطبية على النحو المبين في الجدول الوارد في الفقرة 26 أعلاه.
    59. Expenditure in 2002 totalled some (US$ 926.4 million) as shown in the table at the end of this report. UN 59- وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    59. Expenditure in 2002 totalled some US$ 926.4 million as shown in the table at the end of this report. UN 59 - وبلغ مجموع الإنفاق في عام 2002 نحو 926.4 مليون دولار على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا التقرير.
    7. Lower requirements under this heading are attributable to the phased reduction of police, as shown in the table below. UN 7 - يعزى انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند إلى التخفيض التدريجي للشرطة على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    As shown in the table above, the projected net overexpenditure of $11,674,300 for 2010 is mostly attributable to a net increase in the provision for operational costs of $15,968,100. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، يعزى معظم صافي الزيادة المتوقعة في النفقات، البالغ 300 674 11 دولار لعام 2010، إلى زيادة صافية في الاعتماد المتعلق بالتكاليف التشغيلية قدرها 100 968 15 دولار.
    95. The total amount requested for travel for 2000–2001 is $49.3 million, as shown in the table below. UN ٥٩ - يتمثل المبلغ المطلوب للسفر عن الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ فيما مجموعه ٣,٩٤ مليون دولار، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    The initial framework shown in the table below presents a structured approach to capacity-building related to the mechanisms by linking actors and issues. UN 13- ويمثِّل الاطار الأولي المبين في الجدول الوارد أدناه نهجا هيكليا تجاه بناء القدرات المتصلة بالآليات عن طريق ربط الجهات الفاعلة والمسائل.
    8. Lower requirements under this heading relate to the phased drawdown of personnel, as shown in the table below, as well as to lower estimates for international salaries. UN 8 - يتصل انخفاض الاحتياجات في إطار هذا البند بالتخفيض التدريجي لعدد الموظفين على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه، وكذلك بانخفاض التقديرات المتعلقة بمرتبات الموظفين الدوليين.
    3. The decrease of $24,278,200 is a result of the downsizing of the Force based on the deployment schedule of military contingents, as shown in the table below. UN 3 - يعزى النقصان البالغ 200 278 24 دولار إلى تخفيض حجم القوة استنادا إلى جدول نشر الوحدات العسكرية المبين في الجدول الوارد أدناه.
    As shown in the table above, the resources include one-time costs in the amount of $38,586,500, mainly related to nonrecurrent requirements for facilities and infrastructure, communications and information technology, which will therefore be significantly reduced in the 2012 budget proposals. UN وحسب المبين في الجدول الوارد أعلاه، تشمل الموارد تكاليف لمرة واحدة قدرها 500 586 38 دولار، تتعلق أساسا بالاحتياجات غير المتكررة المتعلقة بالمرافق والهياكل الأساسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، وسيجري بالتالي تخفيضها بشكل كبير في مقترحات الميزانية لعام 2012.
    10. Decides to establish 22 additional posts, as set out in the table below: UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه:
    10. Decides to establish 22 additional posts, as set out in the table at the end of the present section; UN 10 - تقرر إنشاء 22 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الوارد في نهاية هذا الفرع؛
    46. Vehicle insurance. Expenditures were higher by $11,800 owing to the higher number of vehicles, as reflected in the table above. UN ٤٦- التأمين على المركبات - زادت قيمة النفقات بمقدار ٨٠٠ ١١ دولار نتيجة لزيادة عدد المركبات على النحو المبين في الجدول الوارد أعلاه.
    As noted in paragraph 7 of the report, the continuation of the support provided by ONUB to the Government of Burundi would require an adjustment to the mission's staffing requirements; accordingly, the report of the Secretary-General outlines the proposed changes in the Operation's staffing establishment, as reflected in the table below. UN ومثلما ورد في الفقرة 7 من التقرير، سيتطلب استمرار الدعم المقدم من عملية الأمم المتحدة إلى حكومة بوروندي تعديلا لاحتياجات البعثة من الموظفين؛ وبناء على ذلك، يوجز تقرير الأمين العام التغييرات المقترحة في وضع الملاك الوظيفي للعملية، على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه.
    OHCHR has taken further steps to increase geographic representation as can be seen in the table below which includes both regular (317) and temporary (143) staff in the Professional and higher categories. UN 15- اتخذت المفوضية السامية لحقوق الإنسان مزيداً من الخطوات لتحسين التمثيل الجغرافي على النحو المبين في الجدول الوارد أدناه الذي يشمل الموظفين الدائمين() (317) والموظفين المؤقتين() (143) في الفئة الفنية
    [Timing 58. The secretariat, the expert review team [adjustment team] and each Annex I Party should follow the timing indicated in the table below. UN 58- ينبغي للأمانة وفريق خبراء الاستعراض ]فريق التعديل[ وكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول اتباع التوقيت المبين في الجدول الوارد أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد